Гостиница для попаданки и сто проблем в придачу
Шрифт:
Голос девочки дрогнул, и я встала с дивана, чтобы снова обнять ее за плечи. Ларитье смотрел на нас с каким-то странным выражением. То ли злость, то ли боль, то ли и то, и другое сразу.
— Твой отец, — медленно произнес он, и каждое слово давалось ему с видимым трудом, — мой... наш отец.
Тишина. Такая густая, что ее можно было резать ножом. Аня замерла, перестав дышать. Я, кажется, тоже.
— Что? — выдохнула девочка.
— Ты моя сестра, — сказал Ларитье, и в голосе его впервые за все время не было ни насмешки, ни надменности. Только глухая, вымороженная боль. — Единокровная. Наш отец... герцог Ларитье... он имел привычку... — Он запнулся, подбирая слова. — Он не хранил верность браку.
Аня побелела. Я прижала ее крепче, чувствуя, как мелко дрожит детское тело.
— Моя мама не была... — начала она дрожащим голосом.
— Я знаю, — перебил Ларитье. — Я помню её. Смутно, но помню. Мне было двенадцать, когда отец привез в поместье новую служанку. Молодую, красивую. И... — Он сжал кулаки. — Я не знал, что она родила. Не знал, что ты существуешь. Узнал только сейчас, когда увидел тебя и... — Он коснулся собственного виска. — Вспомнил. Глаза. У тебя её глаза.
Аня всхлипнула и спрятала лицо у меня на плече. Я гладила ее по спине и смотрела на Ларитье.
— Твой отец знал? — спросила я тихо.
— Понятия не имею. — Ларитье провел рукой по лицу. — Возможно. Он вообще редко интересовался последствиями своих... увлечений. Но если знал, то ничего не сделал. Не признал, не обеспечил, не защитил.
— Моя мама говорила, что мой папа был хорошим, — вдруг подала голос Аня, не поднимая головы. — Самым лучшим. Она говорила, что его убили плохие люди.
Рил замер.
— Убили? — переспросил он.
— Она не рассказывала подробно, — Аня всхлипнула. — Только что мы спрятались. И что папа нас спас, а сам не смог.
— Официальная версия его смерти — несчастный случай на охоте. Но я всегда подозревал... — Ларитье не договорил, но я и так поняла.
— Думаешь, это связано?
— Не знаю. — Ларитье поднялся и подошел к окну, встал спиной к нам. — Я долго пытался понять, что тогда произошло. Искал зацепки, допрашивал свидетелей, нанимал лучших сыщиков. И всё упиралось в глухую стену. А теперь... — Он обернулся и посмотрел на Аню. Взгляд его смягчился, и это было так неожиданно, что я моргнула. — Теперь у меня есть ты. Сестра. Живая. И я... я даже не знаю, что с этим делать.
Дверь кабинета тихонько скрипнула, и в проеме возник Эдмунд с подносом. Увидев наши лица, он замер, а затем бесшумно поставил поднос на край стола и так же бесшумно исчез. Вот это я понимаю — тактичный призрак!
— Садись, — сказала я Ларитье, кивая на кресло. — И ты садись, — это уже Ане. — Есть будем. Разговаривать будем. Но сначала все-таки поедим, потому что я без еды вообще не соображаю, а разговор предстоит сложный.
Ларитье послушался с удивительной покорностью. Аня — нет, но я легонько подтолкнула ее к дивану и сама села рядом, пододвигая тарелки.
— Ешь, — приказала я, сунув ей в руки бутерброд. — И слушай. А ты, рил Ларитье, рассказывай всё по порядку. С самого начала. Кто мог желать смерти вашему отцу и почему здешние сыщики такие... некомпетентные.
* * *
Ужин затянулся далеко за полночь.
Ларитье рассказывал. О том, каким был их отец — жестким, властным, не терпящим возражений. О том, как после его смерти начались распри между дальними родственниками, каждый из которых хотел урвать кусок наследства. О том, что он сам едва удержал титул и земли.
— Чтобы убить герцога средь бела дня на охоте, в окружении егерей и слуг... Это не простая случайность. Это заговор.
— А мама говорила, что папа нас спас, — тихо вставила Аня. — У него был амулет. Она говорила, что он нас перенес. Далеко-далеко.
— Амулет перемещения, — кивнул Ларитье. — У нас в роду такие были. Только одноразовые. Если он успел активировать его для вас, значит, знал, что ему угрожает опасность. Знал и сознательно пошел на это, чтобы спасти...
Он запнулся, глядя на Аню.
— Чтобы спасти тебя. И твою маму.
Аня шмыгнула носом.
— Она никогда не говорила, что он герцог. Просто папа. Самый лучший.
— Таким я его не помню, — честно сказал Ларитье. — Но, видимо, с вами он был другим.
Повисла пауза. Я смотрела на них — взрослого мужчину, явно не привыкшего проявлять чувства, и девочку, которая только что узнала, что ее отец был не просто «самым лучшим», а главой древнего рода, убитого из-за власти, богатства и чьих-то интриг. И что этот мужчина напротив — ее брат.
Аня всхлипнула и уткнулась носом мне в плечо. Я обняла ее покрепче и посмотрела на Ларитье.
— В этом доме Аня в безопасности, — твердо сказала я. — Эдмунд! — Призрак возник спустя секунду. — Организуй самую надежную комнату для Ани. Такую, куда без спроса никто не войдет. И приставь к ней кого-нибудь из призраков для охраны.
— Будет исполнено, госпожа, — кивнул Эдмунд.
— А мне? — Ларитье изогнул бровь.
— А тебе, — я посмотрела на него в упор, — я предлагаю занять комнату по соседству. Если ты не против, конечно.
В моем голосе явственно читалось: «А если против, то вали в свой столичный особняк, но ребенка я не отдам».
Ларитье понял. Кивнул:
— Не против.
Аня посмотрела на него, потом на меня, потом снова на него. И вдруг спросила:
— Ты теперь мой брат? — спросила Аня тихо.
Ларитье замер. Лицо его на миг стало совершенно беспомощным — видимо, к такому повороту жизнь его не готовила.
— Да, — ответил он наконец. — Если ты... если ты захочешь.
Аня подумала секунду, потом кивнула:
— Хочу. Но если ты опять соврешь, я тебя путевику скормлю. Он умеет, да? — Это уже мне.
— Умеет, — подтвердила я серьезно. — Еще как умеет.
Ларитье усмехнулся. Впервые за весь вечер — не насмешливо, не надменно, а как-то... тепло, что ли.
— Договорились, — сказал он. — А теперь, если позволите, я бы тоже поел. И, возможно, выпил чего покрепче.
Я кивнула на поднос:
— Угощайся. Эдмунд, будь добр, принеси еще один прибор. И то самое успокоительное, о котором я просила. Думаю, сегодня оно нужно всем.