Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мистер Деверелл повернулся и направился к еде.

Корвина вдохнула, на секунду прикрыла глаза, восстанавливая самообладание, и протянула свою тарелку Джаксу.

— Конечно.

Они ели и говорили о занятиях. Трой и Итан были на втором курсе, поэтому у них были разные классы и расписания, что делало разговор о других преподавателях интересным. Корвине нравилось, что никто никогда не затрагивал тему чьего-либо прошлого. Это заставило ее расслабиться и немного открыться, потому что все разговоры с ними уходили корнями в настоящее или перспективы будущего. Ей это очень, очень нравилось.

Ей также очень нравилось, как комфортно она начала ощущать себя с парнями. Никогда по-настоящему не общаясь с представителями мужского пола в своей предыдущей жизни, она была приятно удивлена, обнаружив, что они довольно милые. Они любили шутить за счет друг друга и дергать за ноги, но они были действительно хорошими.

После завтрака все они направились обратно к башням, освещенными ярким солнцем. Трой остановился, чтобы завязать шнурки, сказав, что догонит их, и Корвина осталась с ним, воспользовавшись возможностью заглянуть в окна.

Она перевела взгляд на Мистера Деверелла, берущего свои завернутые бутерброды. Он никогда не ел в зале вместе со всеми. К нему подошла молодая преподавательница в простом голубом свитере и джинсах, ее светлые волосы были собраны в хвост. Корвина наблюдала, как она смеялась над чем-то, что он сказал, положив ладонь на его бицепс, и что-то горячее, уродливое завладело ее внутренностями.

— На что смотришь? — спросил Трой, поднимаясь на ноги, проследив за ее взглядом.

— Просто на профессора, — ответила Корвина, пожимая плечами, будто ее внутренности не горели. — Я ее раньше не видела.

— Это доктор Харбор, — услужливо подсказал он, как бесконечный источник информации, которым он был. — Она на Историческом факультете. Некоторое время назад у нее с Мистером Девереллом был роман.

Боже, со сколькими женщинами в этом кампусе он был?

Она сглотнула, уставившись на свои сапоги.

— Они все еще вместе?

Трой равнодушно пожал плечами.

— Возможно. Какая разница? — сказал он, прежде чем внезапно его взгляд заострился на Корвине. — Тебе не все равно.

Отрицание слетело с ее губ.

— Нет. Нисколько.

Трой, веселый парень, любивший подразнить ее, смотрел на нее с серьезностью, не свойственной его возрасту.

— Послушай, Пёрпл, то, что ты делаешь, это твое дело, — тихо сказал он ей, не сводя с нее глаз. — И не то, чтобы у меня какие-то проблемы с Мистером Девереллом. Он всегда спокоен по отношению ко мне. Но просто, чтобы ты знала, это не тот мужчина, с которым я бы хотел остаться наедине темной ночью. Не говоря уже о том, что это против правил, так что никому не говори. Просто будь осторожна, ладно?

У Корвины перехватило горло, и она кивнула, не зная, что сказать.

— Не волнуйся, я никому не расскажу, — заверил он ее, обнимая сбоку. — Но, черт, Пёрпл, ты должна была наткнуться на дьявола Веренмора, не так ли?

Трой заткнулся, когда они присоединились к остальным, одарив ее своей фирменной улыбкой.

— Пойдем в класс.

Корвина отмахнулась от него.

— Мне нужно в библиотеку.

— Я с тобой, — сказал Джакс с ее стороны. — Надо вернуть книгу.

Кивнув, Корвина начала пробираться через сад в сторону Академического Крыла, которое вело в библиотеку. Ветер особенно холодно ощущался на ее лице. Было туманное утро, белый смог густо окутывал замок и его обитателей, люди дрожали от холода, занимаясь своими делами. На мгновение она задумалась, стоит ли беспокоиться о том, что Трой узнает, но затем отбросила эту мысль. Она доверяла ему, и он был добр к ней. Он ее друг.

— Итак, ты закончила работу по предмету Деверелла? — Джакс начал разговор, его щеки раскраснелись на ветру, руки прятались в карманах куртки.

Корвина кивнула, благодарная за свою облегающую черную шерстяную юбку и темно-фиолетовый свитер, которые защищали от ветра, ее ноги были обуты в теплые сапоги до бедер.

— Закончила вчера вечером, — сказала она ему, сжимая ремешок сумки. — Ты?

Он улыбнулся ей.

— Почти.

— Мы должны сдать работу сегодня, ты в курсе? — напомнила она ему, когда они завернули за угол учебного корпуса.

Тяжелые двойные двери подземелья с кованой железной рамой были открыты, к входу вели широкие каменные ступени.

— Я доделаю до урока, — заверил он ее, перепрыгивая через четыре ступеньки за раз.

Корвина закатила глаза, улыбка тронула ее губы, демонстрируя его атлетизм без всякой причины.

— В этом не было необходимости, — сказала она ему, спускаясь в своем обычном темпе, пока он ждал.

— Но это произвело на тебя впечатление? — добродушно узнал он. — Или я должен добавить сальто назад в следующий раз?

У нее вырвался смешок, когда они вошли в библиотеку, несколько студентов уже стояли в очереди, чтобы вернуть книги. Корвина не удивилась. Утро понедельника и вечер пятницы в библиотеке самый оживленный так, как Миссис Суки по выходным отдыхает.

Джакс достал книгу и направился к очереди, а Корвина повернула налево к полкам.

— Ты не идёшь? — громко спросил он, заработав от Миссис Суки за столом:

— Тише молодой человек.

Корвина указала на полки в задней части, сказав ему, что ей нужно взять несколько книг, и он кивнул, собираясь встать позади нескольких студентов.

Корвина направилась в литературный отдел, надеясь найти несколько романов, которые можно было бы прочитать за неделю. Она прошла мимо девушки, читавшей книгу в отделе истории, и, наконец, повернула к месту назначения. Миссис Суки однажды рассказала ей о специальной полке, где она хранила все свои романы, без ведома Университета — старинные романы своего времени, эротические романы, исторические и даже некоторые паранормальные. Корвина падка на них.

Пробежав пальцами по названиям, она вытащила два небольших романа о перевертышах, продолжила беглый просмотр, остановилась над Джейн Эйр и тоже достала его.

Вооружившись тремя книгами на неделю, она покинула проход и двинулась по короткому коридору, ведущему в главную библиотеку.

Внезапно из секции философии выскочила рука и завела ее внутрь, ударив о полки в темном углу прохода.

Запах стал первым, что она заметила среди запаха старых книг и затхлой библиотеки. Этот запах хрустящего горящего дерева и бренди. Сердце бешено колотилось, она откинула голову назад, мельком увидев его серебристые глаза, прежде чем его губы накрыли ее.

Поделиться с друзьями: