Говоря о нас
Шрифт:
— Я ещё не нашёл его, но когда это сделаю… — Он поднял свой бокал к ней
навстречу. — Тогда куплю.
Она хотела бы, не испытывать к нему симпатию по этому поводу.
Он был таким правильным.
Чёрт возьми, в некоторых случаях ей везло, если оставалось достаточно денег, чтобы купить продукты. Но манера, в которой Роджер объяснил своё мировоззрение и тот
факт, что он отказался жить на деньги своих родителей, вызывало в ней ещё большую
симпатию к нему.
— Чем занимаются твои родители?
— Папа работает судьёй в небольшом городке. Мама-врач. — Он выпил своё
шампанское и поставил в сторону пустой бокал. — Говорят, что мы — потомки Эндрю
Джексона, седьмого президента Соединённых Штатов, но не можем доказать это
посредством генеалогического дерева. Слишком много вещей были утрачены во время
гражданской войны.
— Ох… — Сглотнула. — Ничего себе.
Он повернулся, чтобы посмотреть, как она выпила глоток шампанского.
— А ты? Ты родственник Джеймс А. Гарфилд, двадцатого президента?
Элизабет подавилась шампанским и прикрыла рот. Когда ей удалось проглотить и
при этом не умереть, она махнула перед лицом рукой, пытаясь вздохнуть.
— О боже. Это хорошая шутка.
Роджер сжал губы.
— Это была не шутка.
— Ну, так показалось, — Она поставила свой, почти пустой бокал. — Мои
родители даже отдалённо не похожи на твоих. Живут в небольшом городке в штате
Колорадо и, безусловно, не связаны родством с прошлыми президентами. На самом деле, мой отец родился не здесь. Он приехал из Англии, а в колледже влюбился в мою мать.
Отец профессор в университете, а мама работает директором небольшого местного банка.
— Кажутся людьми хорошими, — сказал он с уверенностью.
Она увидела искренность в его глазах.
— Да, так и есть.
— Зачем тогда ты приехала сюда, в Канзас-Сити? — спросил её Роджер, наклонившись вперёд и глядя на неё, как если бы заботился, чтобы хорошо услышать её
ответ. — Почему ты не осталась в Колорадо с родителями?
— Я приехала сюда из-за парня, — искренне ответила Элизабет. Хотя почему, чёрт
возьми, не должна была? У неё не было причин скрывать свою глупость. — И он меня
оставил вскоре после этого.
Роджер нахмурился.
— Тогда он жалкий идиот.
Она пожала плечами.
— По-моему мнению, это я была жалкой идиоткой, а не он.
— Тогда мы должны признать, что не соглашаемся по данному факту, потому что
повторюсь, — мужчина, который оставляет тебя, жалкий идиот. — Роджер положил руку
на её колено. — Почему ты не вернулась домой?
— Потому что я отказываюсь проигрывать. — Она подняла свой подбородок. — Я
не люблю проигрывать.
— Даже мне. — Он посмотрел ей в глаза. Между ними ощущались волны энергии, одновременно пугающие и захватывающие.
— Элизабет...
Она сглотнула, ничего не ответив.
Этот вечер шёл не по намеченному плану. На самом деле, Роджер демонстрировал, что не был мужчиной, каким она себе его представляла. И это не сулило ничего хорошего.
Если она не будет осторожна, то он начнёт ей нравится...
И она позабудет его убедить её возненавидеть.
Глава 5
Элизабет изучала меню прищурив глаза. Она держала его близко к лицу и
внимательно читала, хмуря лоб. Этим она занималась минут пять, и поступила так же и со
списком коктейлей и со списком сортов пива. Наконец она заказала «Персиковый
мартини» и домашнее пиво. (Прим пер: Персиковый мартини - коктейль на основе водки
и персикового нектара, с добавлением малинового пюре). На протяжении всего вечера она
медленно отвечала, медленно понимала и ещё медленнее принимала какое-либо решение.
Роджер дружелюбно улыбнулся. Будь на её месте любая другая женщина, то это
ожидание свело бы его с ума.
Но поскольку это была она, то напротив, он находил её очаровательной.
Элизабет посмотрела на него сквозь густые и тёмные ресницы и подарила
полуулыбку.
— Мне жаль, что трачу так много времени. Мне действительно трудно сделать
выбор.
— Используй столько времени, сколько тебе хочется. Я не тороплюсь. — Даже
если при таких темпах они бы не успели на концерт. Два места, забронированные в
первом ряду, были оплачены впустую. Он не любил бросать деньги на ветер. Не будь это
невежливо, то Роджер достал бы мобильный телефон и отдал эти билеты своей сестре и
Клэю. Они могли бы сходить на концерт вместо них.
— Омлет – очень вкусный.
— Я ещё не добралась до него. — Элизабет посмотрела на Роджера и положила
меню на стол. — Я все ещё раздумываю над первым блюдом. У них такой большой
выбор.
Он заглянул в меню. Вариантов было всего лишь восемь.
— Полагаю, что лобстер также восхитителен.
Элизабет поморщилась.
— Никогда не съем животного сваренного заживо.
— Лазанья?
Она сморщила нос.
— Слишком много калорий.
— Э-э… — Роджер не смог удержаться от смеха. С таким темпом было чудом, что
он убедил её пойти с ним на свидание. — Салат с тунцом?
— Слишком...
— Рыбный? — закончил он за неё фразу.
Элизабет почувствовала жар на своих щеках, которые стали розовыми и помахала
меню.
— Мне очень жаль. Я создаю дискомфорт. Если хочешь, мы можем всё это
отменить и…
— Ты не создаёшь никакого неудобства. — Он положил свою руку на её, лежащую
на столе и слегка пожал. — Я тебе уже сказал, что если это необходимо, то я буду ждать
тебя всю ночь. Не торопись.
Она на него уставилась и продолжала разглядывать в задумчивости.
Спустя некоторое время, испытывая неловкость, Роджер поёрзал на стуле и
отпустил её руку.
— Что теперь?