Говорящие часы
Шрифт:
Джонни пожал плечами:
— Может, ты и прав, но есть конторы, где скупают такие квитанции. Ростовщики, они знаешь какие акулы? Дают примерно одну десятую от стоимости заклада. У мелких маклеров иногда можно получить на несколько баксов больше. Во всяком случае, взглянуть на вещицу-то можно, вдруг что и надумаем. Ломбард в двух кварталах отсюда.
Они сразу увидели над дверью три золотых шара, на стекле надпись «Дядя Джо. Друг в беде» и вошли. Дядя Джо, остроглазый, гладко выбритый молодой человек лет двадцати восьми-тридцати, окинул их изучающим взглядом. Джонни протянул ему квитанцию.
— Вот и мы, дядя Джо! — бодро приветствовал он его. — Давайте посмотрим, хорошо ли вы заботились о нашей фамильной реликвии.
Повертев квитанцию в руках, ростовщик спросил:
— У вас есть деньги, чтобы выкупить вещь?
— Вопрос в том, — не уступал Джонни, — у вас ли безделушка.
Молодой человек что-то побурчал и скрылся в кладовке. Он не возвращался так долго, что Джонни забеспокоился.
— Ау! — позвал он. — Где вы там? Не ждать же нам целый день!
Ростовщик вернулся со странным предметом в руках. Сантиметров по двенадцать в длину и ширину и сантиметров двадцати пяти высотой, фамильная реликвия были либо из чистого золота, либо позолоченная.
— Часы! — воскликнул Сэм Крэгг.
— Ну да, а вы чего ожидали? — вскинул брови ростовщик.
— Часы, — повторил Джонни. — А ничего часики! Фамильная ценность, досталась от дедушки.
Ростовщик поставил часы на прилавок и повертел в руках ярлычок.
— Ох-хо-хо! — сказал он. — Вместе с процентами получается двести шестьдесят четыре. Да-с, с вас двести шестьдесят четыре доллара. С центами мелочиться не будем.
— Ничего себе! — удивился Джонни.
— А вы чего хотели? Я дал вам за них две сотни.
— Но шестьдесят четыре доллара процентов — это грабеж средь бела дня. У меня с собой столько нет.
Дядя Джо строго посмотрел на него:
— Тогда зачем вы пришли? Раз не можете выкупить…
— Да я хотел выкупить. Вот только… в общем, думал, что процентов набежит долларов на десять. Ведь…
— А двести десять долларов у вас найдутся?
На сей раз Джонни Флетчер был застигнут врасплох.
— То шестьдесят четыре доллара, то сразу десять, — нашелся он. — Вы что, в самом деле?
— Мне нужны деньги, — пояснил дядя Джо. — Закладов слишком много скопилось. Черт с ними, с процентами! Двести десять, и часики снова ваши…
— Ну… — Джонни перевел дух, — это ужасно мило с вашей стороны! Ловлю вас на слове. Словом, подержите их до завтрашнего утра, а там посмотрим…
— Получается, у вас нет двухсот десяти. Ладно, забирайте за двести. Ровно столько, сколько я вам ссудил. Мне сегодня нужны деньги.
— И мне сегодня, — признался Джонни. — По правде говоря, с собой у меня денег нет. И завтра не будет. Но все равно, пожалуйста, подождите до завтра, хорошо?
Ростовщик поставил часы на полку. Едва он успел это сделать, часовой механизм заскрипел и зажужжал. В верхней части часов отворилась крошечная золоченая дверца, оттуда вышел золотой человечек, поклонился и… сказал:
— Пять часов, и день почти закончен…
У Сэма Крэгга от удивления глаза на лоб полезли. Джонни не отрываясь глядел на часы. Человечек еще раз поклонился и скрылся в своей норке. Золоченая дверца захлопнулась.
— Классные часы! — произнес ростовщик. — Если бы не нужны были деньги… оставил бы их себе.
Джонни облизал пересохшие губы:
— То-то и оно! Завтра… завтра мы вернемся с деньгами!
Он подобрал с прилавка квитанцию и сунул в карман. Оказавшись на улице, Сэм Крэгг присвистнул:
— Говорящие часы, Джонни! Слыхал?
— Неудивительно, что дядя Джо дал за них Тому двести баксов. А камешки видел? Часики стоят во много раз дороже двухсот баксов, даже если бы они и не были говорящими. Буду…
Какой-то человек, стоявший возле телефонной будки, шагнул им навстречу:
— Здорово, ребята!
Джонни остановился. У него за спиной он слышал тяжелое дыхание Сэма. Лицо незнакомца, кряжистого загорелого мужчины лет сорока пяти, расплылось в сардонической ухмылке.
— А я вас поджидаю.
— Кого это — нас? — поинтересовался Джонни.
— Допустим, Джона Смита и Джона Джонса. Уловили? Ну как, может, пойдем куда-нибудь, обсудим ситуацию?
— Что значит — куда-нибудь?
— Ох! — вздохнул здоровяк. — Я всего-навсего частный сыщик. Джим Партридж меня зовут. Живу я в «Браунфилде», через дорогу. Ну что, пошли?
— Не люблю частных сычей, — огрызнулся Сэм Крэгг.
— Раз уж вы об этом заговорили, — оживился Джим Партридж, — вам что, больше по душе сычи из полицейского управления? Если так…
— Мы выслушаем вас, — сказал Джонни. — Пошли, Сэм!
«Браунфилд» оказался второразрядным отелем. Номер Партриджа был расположен на самом верхнем, восьмом, этаже в конце коридора. Он отпер дверь и включил в комнате свет, так как окно выходило на вентиляционную шахту.
Достав из ящика комода бутылку виски, он налил в высокий стакан примерно на три пальца напитка. Потом предложил стакан Джонни. Тот отказался:
— На этой неделе я не пью.
Сэм Крэгг отказался тоже, и Партридж опрокинул себе в глотку содержимое стакана. Потом налил еще на четыре пальца виски и, не выпуская стакана из рук, опустился в ободранное кресло-качалку. Сэм Крэгг, прислонившись к двери ванной комнаты, остался стоять, а Джонни уселся на продавленную кровать.
— Слушаем вас, Джим Партридж.
Тот кивнул:
— Если не разводить канители, мне нужна квитанция из ломбарда, которую вы стибрили у молодого Тома Квизенберри в Миннесоте. Вот и все.
Джонни поджал губы:
— Если хотите покороче, вот наш ответ: фигушки!
— Я подозревал, что вы ответите именно так, — отреагировал Партридж. — Ладно. Я вам подыграю. Старый Саймон Квизенберри вчера дал дуба. Том отправился на тот свет раньше своего дедушки. Стало быть, часы возвращаются в семью.
— Отцу Тома, Эрику Квизенберри?
— В семью, — повторил Джим Партридж. — Знаете что, никакие вы не таинственные незнакомцы. По-моему, вы просто парочка неудачников в возрасте старше среднего. Вам просто повезло — очутились в камере, где мальчишка разболтался не в меру. Вы поняли, что вещичка стоящая, и воспользовались ситуацией. Но… не вышло! Так что раскошеливайтесь, ребята.