Граф Лондона
Шрифт:
И хотя я сама была вся в грязи, но дела в поместье шли неплохо, все было под контролем. И сегодняшним утром у меня вдруг появились совершенно неожиданные новости. Я не могла дождаться, чтобы сообщить их Авроре, чья машина стояла перед домом.
— Привет всем, — крикнула я, ударяя ногой по дубовой двери комнаты для чистки обуви и верхней одежды, висящей на стене слева. Учитывая, что я была единственной, постоянно жившей в Вултон-Холле, я была более, чем уверена, что на стене не должно было висеть по крайней мере меньше трех тысяч пальто. Я и забыла, что члены женской общины сегодня оккупировали кухню. Кажется, они говорили, что собирались варить варенье.
Я улыбнулась гулу возбужденных голосов по другую сторону двери. Мне нравилось, когда дом наполнялся голосами, когда было много народу. С тех пор, как умер мой дедушка, дом казался мне в десять раз больше, и я еще больше скучала по брату, хотя он довольно часто прилетал из Штатов. Я резко ощутила потерю семьи, как будто моя мать бросила нас с Райдером только вчера, а не десятилетия назад.
— Дарси, — женский голос окликнул меня.
— Иду, — ответила я, стараясь снять сапоги для верховой езды. Я как раз собиралась выиграть битву с сапогом на одной ноге, но потеряла равновесие и упала на стену из пальто, а затем окончательно плюхнулась на задницу. Как можно упасть дважды за день? По крайней мере, Логан Стил не был свидетелем этого моего падения, чтобы создать окончательное мнение о моей неуклюжести.
Что за чертовый звук снаружи?
— Дарси?
Я подняла глаза и увидела Аврору, свою лучшую подругу с четырех летнего возраста, качающую головой, пока я барахталась на полу, пытаясь вылезти из-под горы шерсти и твида.
— Чем ты занимаешься?
— О, просто играю в прятки. Поможешь мне встать? — По крайней мере, сапог все же соскользнул у меня с ноги.
— Что за грохот? — Спросила миссис Лонсдейл. Пять женщин из деревни, суетящихся на кухне, стали для меня, словно членами семьи. Они знали меня, пока я носила еще подгузники, и сколько я себя помню, я всю жизнь была рядом с ними, наблюдая, как они пекут хлеб, печенье и т.д., шьют и делятся событиями своей жизни друг с другом.
— Дарси упала, — ответила за меня Аврора. — И она вся в грязи.
— Тебе нужно быть поосторожнее. — Миссис Лонсдейл вытерла руки о фартук, качая головой.
— Это была не моя вина. Никто больше не слышал странный звук на улице? Похоже на пассажирский самолет, пролетевший на пятидесяти футов от земли.
— Больше напоминает звук вертолета, — сказала Аврора.
— Что бы это ни было, он слишком громкий, — ответила я, моя руки под краном, грязная вода стекала в канализацию. Большая часть земли засохла, но я все равно выглядела чумазой.
— Может это ваш новый сосед, — произнесла Дафни, продолжая резать ревень, который мыла Глис и клала на стол.
Они говорили о мужчине, которого я только что встретила? Трудно было сказать с уверенностью, поскольку в обычном понятии у нас не было соседей. В ясный день поместье Вултон-Холл тянулось настолько, насколько мог видеть глаз.
— Да, из Бэдсли-Хаус, — объявила Фрида. — Оно уже продано. Разве ты не знаешь об этом?
Я чувствовала себя немного гордой, что не только знала, что дом Бэдсли был продан, но и познакомилась с новым владельцем. Но я была немного удивлена, что об этом знала Фрида, поскольку все деревенские сплетни до нее доходили последней.
Я пожала плечами, налила себе стакан апельсинового сока из холодильника, не собираясь признаваться, что встретила Логана Стила, потому что тогда все на кухне обратятся ко мне и начнут допрашивать. Нет, я хотела услышать все, что они знали о моем красивом соседе. Была ли у него подружка? Я была сконфужена своим падением, поэтому мне было интересно, все ли думали, что он такой же красивый, как и я? И я хотела узнать, почему они решили, что это он пролетал на вертолете над моим поместьем.
— Кто-то из города, по-видимому его купил.
— Городские жители решили перебраться загород? — Спросила я с надеждой, рухнув на свободный кухонный стул, наблюдая за женщинами из Вултонской женской общины и их импровизированному поточному конвейеру, по переработке клубники и ревеня.
Миссис Лонсдейл фыркнула.
— Только на субботу и воскресенье, как всегда.
Мои плечи опустились и подъем, которое я чувствовала по дороге домой, пропал так же быстро, как лай собаки, спугнувшей птиц с деревьев. Значит, Логан Стил не собирался сюда переезжать. Я же видела, что он совершенно не похож на деревенского парня.
— Приезжие?! — Последними людьми, которых я хотела бы видеть в доме Бэдсли, были те, у кого было больше денег, чем здравого смысла, которые не собирались принимать участия в жизни деревни, возвращаясь в свои пентхаусы вечером в воскресенье. Такие люди высасывали жизнь из деревни. Бэдсли-Хаус явно нуждался в том хозяине, кто собирался потратить деньги в магазинах, прийти в деревню на праздник и продолжить местные традиции. Они почему-то предполагали, что проведенные выходные на природе с неприятным запахом коровьего навоза, в куртке Барбур и Лэнд Роверами делало их уже деревенскими людьми. (Барбур — куртка или пальто из вощёной х/б ткани, обычно зелёного цвета от фирмы J Barbour&Sons, фирма существует с XIX века. – прим. пер.)
Я знала, что Логан Стил был слишком хорош для этого места, чтобы быть правдой.
— Его можно убедить остаться здесь подольше, чем на выходные, если появится желание. Я слышала, что он красивый, — сказала Фрида.
Кем бы он ни был, кто-то должен был ему сказать, что он не имеет права летать над Вултон — Холлом.
— И холост, — добавила Фрида, бросая на меня взгляд.
— И ему за тридцать, — сказала Аврора, подмигнув, высыпая сахар в одну из больших кастрюль.
— Ты знала и ничего мне не сказала? — Спросила я ее. Аврора и я рассказывали друг другу все.
— Я только что узнала, — ответила она.
— Я слышала, что он оставил мистера Фоусли, надеюсь, он будут поддерживать сад в надлежащем виде. — Фрида постучала деревянной ложкой по кастрюле.
Несмотря на то, что меня раздражало, что я не обладала сенсационной информацией о Бэдсли-Хаус, который, как оказалось, был куплен для выходных не больше, я немного успокоилась, узнав, что Логан не уволил садовника. Мистер Фоусли посвятил свою жизнь этому поместью. Его дочь вышла замуж на территории этого поместья.
— Какой стыд, что его продали, — вздохнула я. Миссис Брукли умерла всего несколько месяцев назад, и ее семья была вынуждена продать поместье, чтобы заплатить налог на наследство. Само место было прекрасным. Меньше, чем Вултон-Холл, очевидно же, но все же существенное, в окружении лесов, через которые я любил скакать на лошади.
— Но новая жизнь в деревне может быть хорошим изменением. Особенно, для молодой семьи, — сказала миссис Лонсдейл.
— Сначала ему придется найти себе жену, — ответила Фрида.