Греховный поцелуй
Шрифт:
Эванджелина едва удержалась от брезгливой гримасы. Ее отчим и Эдмунд Радерфорд были типичными образчиками своего пола.
– Почему у вас вытянулось лицо, дорогая? Я и вас могу попробовать, если вы не против. Грязь меня не смущает, как и ваше прошлое.
Он шагнул к ней. Ноздри Эванджелины обжег исходящий от него запах алкоголя.
– Нет, благодарю вас.
Она поднырнула под его руку, в которой он держал виски, и двинулась дальше по коридору.
Он схватил ее свободной рукой, порвав кружево платья на спине.
– К чему такая спешка, мисс Пембертон? Вам некуда спешить. Все думают, что вы в своей спальне.
Он осклабился, не сводя с нее взгляда.
– Я буду рад предоставить вам возможность лучше распорядиться вашим временем.
– Если вы дотронетесь до меня, – пробормотала она сквозь зубы, – я закричу.
– Но, похоже, вам понравилось, когда Лайонкрофт посадил вас себе на колени? О, постойте! Вы ведь тогда не закричали. Сомневаюсь, что вы станете кричать из-за меня. Разве что в пароксизме наслаждения.
– Вы отвратительны.
– Некоторым женщинам это нравится.
Он подмигнул и допил остатки виски. Эванджелина во весь дух помчалась по коридору. Через несколько секунд Эдмунд нагнал ее.
– Я люблю охоту, – сообщил он заплетающимся языком. – Это делает поимку дичи намного сладостнее.
Она побежала еще быстрее.
Впереди скрипнула и открылась дверь. Послышался знакомый стук палки, и вслед за этим появился зевающий мистер Тисдейл.
– Что за шум? Господи, мисс Пембертон, вы выглядите как половая тряпка!
Эдмунд на бегу столкнулся с Эванджелиной, и они оба упали. Его пустой бокал ударился о стену и разбился.
– Радерфорд, что с вами? – Мистер Тисдейл протянул к Эванджелине дрожащую руку: – Могу я вам помочь?
Она покачала головой и поднялась.
– Со мной все в порядке, – сообщил Эдмунд с пола. Он встретил гневный взгляд Эванджелины: – Мы с мисс Пембертон просто по-дружески болтали. Вот и все.
Мистер Тисдейл фыркнул:
– О чем?
Эванджелина скрестила руки на груди и посмотрела на Эдмунда, вскинув бровь. Он усмехнулся:
– О ее частной беседе с Господом Богом. Она как раз говорила, что ждет не дождется, когда сможет нам все рассказать об этом… после того как примет ванну с обилием душистой пены.
– Право, Радерфорд. – Мистер Тисдейл погрозил Эдмунду тростью. Потом повернулся к Эванджелине: – Вы ведь присоединитесь к нам за ленчем, мисс Пембертон? Тогда и сможете рассказать нам все.
Глава 11
Когда Эванджелина наконец добралась до крыла, где были расположены гостевые спальни, возле своей двери она увидела темную мужскую фигуру. Он стоял, закрыв глаза, будто в полусне, заложив большие пальцы за пояс брюк. Она попыталась проскользнуть мимо, но ее выдал скрип шаткой половицы.
Он поднял ресницы.
– Мисс Пембертон, как вы себя чувствуете?
– Намного лучше, мистер Лайонкрофт. Благодарю вас.
Она поднырнула под его руку и взялась за дверную ручку.
– Вы что-то забыли? – спросил он.
Ее пальцы сжали холодную медь дверной ручки, и она посмотрела на него через плечо. Он не двигался с места, и выражение его лица не изменилось. Мягкие волосы падали на лоб, что придавало ему несколько беспечный залихватский вид и не соответствовало мягкой линии рта. Нет, она ничего не забыла. Только хотела забыть.
– Нет, – ответила Эванджелина наконец. – Я собираюсь побыть некоторое время в своей комнате.
– Вы собираетесь…
Наконец он перевел взгляд с ее лица на спутанные волосы и порванное платье, на сломанные ногти и замолчал. Моргнув раз-другой, он спросил:
– Что случилось?
Что она могла ответить? «О, я попала в западню, бродила между стенами, точно так же как вы»?
– Ничего.
– Ничего? Посмотрите на себя! Где вы, черт возьми, были?
– Вне всякого сомнения, в вашем излюбленном месте.
– На что вы намекаете и что это значит?
– Это значит, что вам лучше уйти. Я не в том настроении, чтобы вести беседы, и хочу принять ванну.
– Я распоряжусь насчет ванны.
Он шагнул вперед, намереваясь войти в ее спальню.
– Оставайтесь на месте! Я сама могу дернуть за шнурок и вызвать служанку.
Лайонкрофт остановился. Он прислонился спиной к стене, и теперь его поза уже не казалась такой расслабленной, как прежде.
– Ладно.
Эванджелина отпустила дверную ручку:
– Почему вы не уходите?
– Вы сказали, чтобы я оставался, где стою, – заметил он вполне резонно.
Она смотрела на него с яростью, но он не двинулся с места.
– Почему вы затаились в тени?
Он пожал плечами:
– Я хотел убедиться, что с вами все в порядке. Вы меня напугали.
– Это очень любезно с вашей стороны. Я и сама испугалась. Но теперь я в порядке, и вы можете…
– Вы не в лучшем виде. Что же все-таки случилось, мисс Пембертон?
Он изучал выражение ее лица, будто провел последние два часа, пытаясь разгадать эту загадку.
– Ничего не случилось. – Она помолчала. – Хотя нет, произошло многое. – Она оглядела оба конца коридора: он был пуст. – Но, право, я не хочу об этом говорить.
– Не хотите? Или не хотите говорить здесь? Я буду рад последовать за вами в вашу спальню.
Эванджелина сглотнула. При таких обстоятельствах скомпрометированной Лайонкрофтом окажется она, а не Сьюзен. А она не желала стать законной собственностью еще одного убийцы.
– Вы этого не сделаете.
Он улыбнулся, подался вперед и провел кончиками пальцев по ее щеке, обводя ее очертания, потом по шее вплоть до ямочки у ее основания.
– Вы не доверяете себе и потому не хотите остался наедине со мной?
– Я вам не доверяю.
– Значит, вы подозреваете меня в убийстве?
– Смерть лорда Хедерингтона не была загадочным несчастным случаем. Ясно, что он был убит. И никто из нас не может быть вне подозрения.
Лайонкрофт скрестил руки на груди и продолжал пристально смотреть на нее. Потом сказал:
– К моему несчастью, я оказался самым удобным подозреваемым.
– К счастью для вас, никто не вызвал полицию.