Гремлины
Шрифт:
– Сэр, я позволю себе сказать кое-что, - начал он.
– Это очень милый магазин. Но в дополнение к тому замечательному ассортименту, который у Вас уже имеется, Вы могли бы добавить кое-какие новые и современные вещи. Вот как, например, эта.
Он поднял предмет, который вынул из чемоданчика. Это была бесформенная вещь, напоминающая камертон, к которому приделаны более мелкие детальки и приспособления.
– Вот например, Вы садитесь в поезд или в автобус и едете на важную деловую встречу, - начал Рэнд.
– Только Вы садитесь, как обнаруживаете, что забыли почистить зубы. И во рту у Вас такой привкус, как если бы его использовали для проведения опытов с какими-то ядохимикатами. В обычном случае Вы должны были бы забить тревогу, но это не так, если у Вас есть такое - Помощник в Мытье. Это мое собственное изобретение, очередное произведение рационализаторской лаборатории Рэнда Пельтцера, человека, который делает невозможное возможным и нелогичное логичным.
Не обращая внимание на полное отсутствие интереса со стороны китайца, Рэнд скользнул одной рукой по боку предмета и вытащил нечто вроде грубой зубной щетки. Затем он нажал на кнопку, сильная струя водянистой белой пасты ударила в стенку рядом и стала медленно стекать на пол.
– Нет проблем, - сказал Рэнд, нажимая на кнопку "ВЫКЛ."
Устройство продолжало с бульканьем выплевывать беловатую массу в ладонь Рэнда.
– Нет проблем, - повторил Рэнд.
– Это легко вымыть. А когда это работает, это всего лишь одна из десяти весьма полезных функций этого Помощника в Мытье. Конечно, я сужу предвзято, но мне кажется. Вы вполне могли бы использовать подобные этому современные устройства в Вашем магазине. Может быть, я запишу Вас на дюжину? Поверьте мне, даже в таком месте, не слишком похожем на магазин Серз Ребак, их расхватают за неделю.
Как бы в качестве финального аккорда к торжественному обещанию Рэнда, Помощник в Мытье издал громкий звук - нечто среднее между отрыжкой и взрывом мокрого цемента - выпустив мощный гейзер липкой массы, достигший левого отворота пиджака изобретателя.
– Еще есть небольшие недоработки, - неуверенно сказал Рэнд.
Тогда китаец взорвался. Губы его разжались, обнажив ряд впечатляюще огромных зубов, и он затрясся от смеха, как Гора Рашмор, которая внезапно оживает. Вначале он раскачивался сбоку набок, потом сверху вниз. Из-под туники появился палец и указал на Рэнда, обличающий крючок слегка подрагивал, поскольку старик трясся от смеха.
– Т..т..т...Томас Эдисон, - сказал он сквозь смех.
– Томас Эдисон.
Заметив, что мальчишка видел демонстрацию и теперь тоже смеялся, смущенный, но привыкший к подобному после уже случавшихся неприятностей, Рэнд добродушно хохотнул. Какое-то время он продолжал делать вид, что смеется, терпеливо ожидая, когда веселье закончится. В это время он различил тонкий голосок в общем смехе. Он был выше, чем голоса старика и мальчика, нечто среднее между воркованием младенца и криком попугая.
– Подождите, - воскликнул он.
– Что это?
Старику и мальчику еще требовалось время, чтобы прийти в себя. Когда они наконец успокоились, посторонний голос со странной интонацией продолжал смеяться где-то.
– Я никогда ничего подобного не слышал, - пробормотал Рэнд, переводя взгляд с одного китайца на другого. Они отреагировали на его незаданный вопрос, отведя взгляд. Старик вдруг проявил большой интерес к куску бумаги у себя на столе; мальчик, будучи менее тонкой натурой, просто отвернулся. Тем временем странный смех все доносился из маленькой комнатки прямо за ними.
– Бог ты мой, это наверняка что-нибудь интересное, - сказал Рэнд, не обращаясь ни к кому в отдельности, двигаясь к дверям комнаты.
Когда он подошел к входу, он обернулся и посмотрел на мальчика.
– Это то самое?
– спросил он.
– Ты за этим привел меня сюда? Это та самая "необычная вещь"?
Мальчик уставился в пол под резким взглядом деда.
– Да, наверное, это так, - Рэнд сам ответил на свой вопрос.
– Конечно, я хочу посмотреть, кому или чему принадлежит этот смех.
– Постояв мгновение в дверях, он подумал о праве собственности. Дальняя комната все же была частным владением, и несмотря на любопытство, он понимал, что ему нужно их разрешение, чтобы заглянуть туда.
В ответ китаец пожал плечами.
– Спасибо, - сказал Рэнд.
Пробравшись сквозь занавеси из бисера, он вошел во внутреннее святилище, и подождал минутку, пока глаза привыкли к темноте. Наконец он смог различить стол, на котором были свалены в кучу несколько десятков коробок из-под обуви, в каждой из них были всякие безделушки. Около них была маленькая клетка, накрытая куском джутовой ткани. Из-под джута раздавались мягкие звуки - уже не странный хохот, как минуту назад, но все же что-то неземное. Подойдя к краю стола, он протянул руку, не видя, что двое китайцев вошли вслед за ним и теперь стояли в дверях, и их тела отбрасывали удлиненные тени.
Мягко, почти благоговейно Рэнд поднял джутовую ткань.
– Ого, - сказал он мягко.
Он никогда раньше не видел подобного существа.
– Что же это такое?
– спросил Рэнд.
– Могвай, - ответил старый китаец.
– Мог - что?
– Так он называет себя. Мне потребовалось много времени, чтобы выяснить это. Я понятия не имею, что это.
– Могвай, - повторил Рэнд.
– Звучит как что-то с другой планеты. Слишком трудно запомнить и произнести. Мне-то кажется, это просто то, что мне надо.
Существо недружелюбно посмотрело на Рэнда и, не раскрывая рта, издало низкий звук.
– Что он делает?
– спросил Рэнд.
– Поет, - ответил мальчик-китаец.
– Он делает это только для тех, кто ему нравится.
Рэнд улыбнулся.
– Что он ест?
– спросил он.
Старик улыбнулся в ответ.
– Все, что угодно.
– Что Вы хотите этим сказать - все?
– Все, что можно разжевать. Вчера он съел резиновую губку. Он также ел картон и упаковочную стружку. Но мне кажется, что ему больше всего нравится то же, что и нам.
– Сладости?
– спросил Рэнд, вдруг вспомнив, что у него есть плитка шоколада в кармане куртки.
– Безусловно, - ответил китаец.
Рэнд нашел плитку и развернул. Осторожно просунув ее в клетку, он пристально смотрел, как существо понюхало ее, и в три-четыре больших приема съело мягкую смесь шоколада и карамели.
Рэнд в восторге зааплодировал. Шумно глотая, Могвай, казалось, ответил вглядом, который говорил "спасибо".
– Сколько вы хотите за него?
– спросил Рэнд.
– Могвай не продается, - ответил старик.
– Да ладно, - настаивал Рэнд.
– Моему сыну он страшно понравится. И у нас ему будет хорошо.
– Простите.
– Послушайте. Он мне нужен. Ведь Ваш внук для этого меня сюда привел, так?
– Нет. Я посылаю его, чтобы заинтересовать покупателей товарами в моем магазине. Но не Могваем.
– Но это единственное из того, что у вас есть, что не такое, как везде. Остальное - просто экзотика, стандартные сувениры и...
– Безделушки, - прервал его мальчик.