Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Грешная тайна
Шрифт:

А он, Майкл, что сейчас чувствует? Достоин ли он жениться на Джулианне?

– Нет, разумеется, – пробормотал он со вздохом.

Ведь он, нынешний маркиз, нисколько не похож на старшего брата. В его характере не было и намека на то добродушие, которым в избытке обладал Гарри. К тому же он в последние годы видел слишком много отвратительного и ужасного, а все шрамы, оставшиеся на его теле, казалось, перенеслись каким-то образом и в его душу.

Тут в спальне снова появился Фицхью, и маркиз заявил:

– Мой брак будет браком по расчету.

По расчету вашему или ее? – спросил верный слуга. – И как все это будет выглядеть? Вы занимаетесь своими делами, а она не замечает ваши ножевые раны, долгие отлучки, поздние возвращения домой и внезапные исчезновения среди ночи?

– Откуда я знаю, как это будет выглядеть? – проворчал Майкл. – Я ведь никогда не был женат… Однако точно знаю: большинство аристократических браков – особенно те, которые устроили родители, – подразумевают некоторую самостоятельность супругов. Кроме того, она еще очень молода. Ей нет и двадцати.

– А при чем тут молодость? – Фицхью нахмурился. – Глаза-то у нее есть, не так ли? И очень даже красивые к тому же. Ох, вот что я вам скажу… Лучше бы вам, полковник, придумать подходящее объяснение вашему нынешнему состоянию, иначе потом придется очень дорого заплатить. Судя по виду этой опасной раны, можно догадаться, что к завтрашней ночи вы будете не в лучшей форме и не сможете заявить о своих супружеских правах. А эта милая малышка обязательно удивится, – мол, почему это мой муж такой скучный? И будет еще хуже, если ей все это не понравится.

– Не думаю, что она знает разницу между хорошим мужчиной и не очень, – возразил маркиз. – Но ты ведь, наверное, не сомневаешься в моей мужской доблести?

Фицхью рассмеялся:

– Нет-нет, полковник, нисколько не сомневаюсь. Думаю, вы все сделаете так, как надо. Однако мне кажется…

– Спасибо, Фицхью,- перебил маркиз со смехом.- Спасибо, что веришь в меня.

– В данном случае трудно не поверить в вас, полковник. Ведь она на редкость привлекательная девушка. – Фицхью ухмыльнулся и добавил: – Полагаю, вы не могли этого не заметить.

Майкл невольно рассмеялся:

– Да, ты прав, я это заметил, не мог не заметить. У нее блестящие волосы – точно шелк, цвета красного дерева, и очень милое личико с изящными правильными чертами. А фигура – стройная и вместе с тем приятно округлая во всех нужных местах.

И конечно же, Фицхью был прав: красота ее синих глаз с длинными черными ресницами просто поразительна. Правда, на его вкус, Джулианна была слишком уж тихой, но ведь он никогда не пытался с ней поговорить, так что в этом он, возможно, ошибался.

В его мыслях Джулианна все еще принадлежала Гарри. И к несчастью, ему казалось, что и она думала точно так же.

О Господи, даже сама мысль о том, что он будет спать с женщиной, принадлежавшей Гарри, временами приводила его в ужас. Но с другой стороны, его родители сумели преодолеть свое горе и готовы были отпраздновать эту свадьбу. Более того, мать занялась свадебными приготовлениями с почти безумной радостью, и он прекрасно знал: она с нетерпением ждет появления внука.

Но едва ли ее мечтам суждено осуществиться, если враги, уже дважды на него покушавшиеся, все же добьются своего.

Пристально взглянув на верного слугу, маркиз заявил:

– Пожалуй, я не стану ломать над этим голову. Просто скажу ей правду, вот и все. Скажу, что по дороге домой на меня напали. Кто и почему – понятия не имею. Но, к счастью, мне удалось отбиться. Однако я не рассказал об этом в тот же вечер только потому, что не хотел портить праздник и расстраивать мою матушку. Как ты думаешь, такое объяснение подходит?

Фицхью весело рассмеялся и спросил:

– Милорд, неужели вы хотите сказать правду? Ведь обычно правда у вас – самый последний вариант.

– Но на сей раз правда очень даже выгодна. К тому же я действительно должен подумать о матери. Она очень тяжело переживала смерть моего брата, а сейчас наконец-то почувствовала себя счастливой. Надеюсь, Джулианна поймет мое желание сохранить это происшествие в секрете. Я уверен: хотя Джулианна тоже скорбит по Гарри, она прекрасно знает, как важна для моих родителей эта свадьба.

– Вполне естественно, что она скорбит, сэр. И вы тоже скорбите, иначе не захотели бы на ней жениться.

Разве? Неужели действительно не захотел бы? Что ж, возможно. Ведь раньше он никогда не задумывался о браке.

Майкл снова прошелся по комнате. Сделав резкое движение, поморщился от боли, внезапно пронзившей бок.

– Знаешь, Фицхью, ведь мне все равно придется когда-нибудь жениться – так почему бы не на ней? Жениться – это вполне естественно, не так ли?

– Естественно, но только не для вас, сэр. Обычно вы все делаете по-своему.

И это была чистейшая правда. Он действительно всегда все делал по-своему.

Пожав плечами, Майкл пробормотал:

– Но в данном случае я вовсе не против брака. Джулианна поистине очаровательна и, кажется, обладает ровным характером. Полагаю, она не так испорченна, как некоторые вздорные светские дамы, которых я имел несчастье встречать. По крайней мере сейчас, то есть когда женюсь, меня больше не будут осаждать настойчивые мамаши, при каждом удобном случает демонстрирующие мне своих дочерей. К тому же мои лучшие друзья уже женаты.

Да, женаты, однако по любви. И Алекс Сент-Джеймс, и Люк Доде – друзья и собратья по оружию – нашли себе женщин, которых по-настоящему любили и без которых не могли жить.

Но у него, Майкла, совсем другая ситуация. Он женится из чувства долга. Однако не каждому везет так, как повезло его друзьям: не каждый находит ту, без которой жить не может. Впрочем, ему тоже отчасти повезло. Ведь Джулианна очень даже ему подходит. Подходит во всех отношениях.

Снова пожав плечами, маркиз заявил:

– Полагаю, что для меня пришло время жениться. А что касается свободы… Думаю, что вполне можно быть женатым и в то же время свободным.

Камердинер криво усмехнулся и сказал:

Поделиться с друзьями: