Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Грешные ночи с любовником

Джордан Софи

Шрифт:

Он взял ее руку и поднес к губам, удивляясь, как близка стала ему эта девушка за столь короткое время. Где-то на улице послышался звук подъезжающего экипажа.

Эш опустил ее руку на одеяло и подошел к окну. В экипаже, остановившемся у его дома, он узнал карету Джека. С помощью грума из нее вышли две женщины. Он сразу же узнал Грир, которая шествовала впереди. Другая женщина, поменьше ростом и моложе, чем Грир, казалось ему смутно знакомой – кажется, он видел ее, когда примчался в дом Джека в поисках Маргарит. Он выскользнул из комнаты, бросив еще один, последний, взгляд на девушку, которая по-прежнему сладко спала.

Эш встретил двух женщин в фойе.

Грир окинула его строгим взглядом, в ее глазах виднелась сталь.

– Мы приехали тут же, как до нас дошло известие.

Эш фыркнул:

– Ну конечно. Эш Кортленд спас женщину из-под колес экипажа. Уверен, что эта новость быстро разлетелась по всему Сент-Джайлзу.

– Джек не позволил нам навестить вас прошлой ночью, – пожаловалась Грир, – У него было запланировано посещение оперы с герцогом Колброном. Несчастный осел, – пробормотала она.

Эш так и не понял, в чью сторону было это замечание: отца или герцога – но не стал переспрашивать.

– Маргарит отдыхает. Доктор заверил меня, что с ней все будет в порядке.

– Выходит, мадам Фостер была права, – сказала Грир.

Эш бросил на нее угрожающий взгляд.

– О, и ты туда же, – в его голосе слышалось предупреждение.

– Полно тебе, неужели ты считаешь это простым совпадением?

– Да, – резко сказал он, обрывая ее на полуслове. Ее слова очень были похожи на то, что говорила ему Маргарит. – Совпадение, простое совпадение.

– Смешной ты человек, – заметила Грир, скривив губы в улыбке.

Он обвел взглядом двух женщин.

– Прошу вас подождать в гостиной, но, думаю, ваше ожидание затянется надолго.

– Мы не хотели бы набрасываться и волновать Маргарит сразу после ее пробуждения, – пробормотала ее сестра, которая до этого не проронила ни слова. – Мы навестим ее позже, когда ей будет лучше. Пожалуйста, скажите ей, что мы заезжали ее проведать.

– Вы, возможно, уже не застанете ее, – заявил Эш.

Грир удивленно заморгала.

– Вы только что приехали и уже покидаете город?

– Загородом у меня есть поместье, в котором я не был уже много лет. Этому поместью нужна хорошая хозяйка, чтобы навести там порядок…

– Значит, вы будете жить в пригороде?

– Нет, я остаюсь. Остаются еще места, в которые мне нужно заглянуть. Знает бог, отец не будет ими заниматься.

– И вы бросите ее в деревне? – Ее младшая сестра скрестила руки на груди, переводя разговор обратно к Маргарит. А это был та тема, обсуждать которую ему не хотелось.

Эш пристально посмотрел на женщин. Они совсем недавно познакомились с Маргарит, но вели себя, как ее самые ярые защитники.

– Как мне кажется, это самое безопасное место для нее. Ей понравится, там она будет подальше от этого ужасного города.

– Что за чушь? – Грир махнула рукой, и этот жест показал, насколько она расстроена. – Ты сказал, что любишь ее.

– Это ничего не значит, – выпалил он, внезапно покраснев, вспоминая о своем признании. – Так будет лучше для Маргарит.

Грир покачала головой.

– Маргарит спит. Могу поспорить, ты еще ничего не сказал ей о том, что хочешь сделать. Почему бы тебе не спросить Маргарит, когда она проснется, хочет ли она, чтобы от нее избавились?…

– Потому что я знаю, чего она хочет! – прокричал он, разводя руки в стороны. – Я не могу ей этого дать! И я больше не хочу проходить через то испытание, которое я выдержал вчера. Я просто не смогу это сделать еще раз.

Одновременно на лицах обеих сестер отразились одинаковые эмоции. Две пары черных глаз, так похожих на глаза Джека, смотрели на него с недоумением.

Грир окинула его взглядом с ног до головы и вымолвила с неприкрытым отвращением:

– Трус.

– Вы обо мне ничего не знаете, – резко сказал Эш, – и о Маргарит тоже. То, что в ваших жилах течет родственная кровь, не делает вас семьей в ту же секунду, она не может заставить появиться любовь между вами по мановению волшебной палочки. – Он сердито махнул рукой в их сторону.

Младшая сестра тихо проговорила:

– Вы абсолютно правы. – Она выступила вперед, не обращая внимания на его угрожающий взгляд и то, что он возвышался над ней. – Любовь не приходит так просто в один момент. Но, неважно по какой причине, это произошло между вами и Маргарит. И вы просто глупец, что отказываетесь от этого чувства и отбрасываете его в сторону. – С тихим вздохом она посмотрела на Грир. – Я подожду тебя в карете.

Чувствуя себя так, словно эта малышка ударила его своим ридикюлем прямо по голове, он смотрел как девушка, которую он считал робкой и бессловесной, вышла из дома. С улыбкой, в которой читалась лишь жалость, Грир последовала за сестрой.

Он смотрел на закрывшуюся за ними входную дверь еще некоторое время с сердитым выражением на лице, но потом отправился в свой кабинет и написал записку управляющему своего загородного поместья, что его жена скоро туда прибудет.

– Что ты имеешь в виду под тем, что я проведу какое-то время в деревне? Одна? – Маргарит опустила вилку, уже жалея о том, что успела проглотить что-то из стоявшего перед ней завтрака. Кусочек бекона, который она так хотела съесть всего лишь несколько минут назад, уже не вызывал в ней никакого аппетита.

– Это чудесное поместье, – только и ответил Эш.

Стоя у окна, он бросил в ее сторону холодный и отстраненный взгляд. Она едва нашла в себе смелости взглянуть на него, сидя на подушках с подносом на коленях. Шелковые занавески были раздвинуты. Держа руки за спиной, он отвернулся от нее и посмотрел на улицу с таким выражением, будто там происходило что-то очень интересное.

У него был суровый и официальный вид. Каждая мелочь выдавала в нем настоящего джентльмена. Он не был похож на того бесшабашного повесу, которого она встретила на улицах Сент-Джайлза, или на того мужчину, который вчера подхватил ее на свои руки и смотрел на нее с волнением и любовью так, словно разделял ее боль.

Куда подевался этот мужчина? Мужчина, чье лицо она ждала увидеть сразу же после пробуждения.

– Где же ты собираешься быть, в то время как я буду похоронена в деревне? – спросила она, не в силах сдержать дрожь в своем голосе.

Эш, наконец, поднял на нее глаза.

– У меня остались незаконченные дела здесь, – видимо он что-то увидел на лице Маргарит, потому что затем добавил: – Но я буду навещать тебя, конечно же.

Неужели так и должно быть? Она чудом избежала смерти и уже готова была, наконец, прожить с ним долгую и счастливую жизнь, не беспокоясь ни о каких предсказаниях, но вот только оказалось, что он был к этому не готов, он не хотел ее присутствия в своей жизни.

Поделиться с друзьями: