Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Всадники графа Зака ездили туда-сюда вдоль кромки леса, не пропуская ни пяди земли, как отряд косцов с косами. Все они держали стрелы на тетиве, а когда какой-то олень мелькнул вдалеке, все дружно выстрелили, не успев подумать. Олень рухнул, его выпотрошили и подвесили мясо между двумя заводными лошадьми.

– На запах подтянется кто-нибудь, кого мы еще не убили, – проворчал сэр Гэвин. Поскреб плечо. Сунул руку под стеганку, почесать и там.

Капитан всмотрелся в ветви над головой и увидел край крыла и блеск когтей.

– Виверна! – воскликнул он.

Оружие покинуло ножны. Все уставились в небо.

Красный Рыцарь осадил лошадь.

– Наверное, она хотела нам показаться. Мы все еще в Змеевом кругу. Кто- то слишком много о себе мнит или просто сошел с ума.

Гэвин нахмурился.

– Или хочет, чтобы наш друг вмешался. – Голос его звучал глухо из-за свиного рыла бацинета.

– Вперед, – скомандовал капитан, – следите за лесом. Те, кто на дороге, пусть смотрят в небо. Не останавливайтесь. Мы же не хотим торчать тут до темноты?

– А Алкей не здесь попал в засаду? – спросил Гэвин.

– Восточнее. В четырех часах езды от Альбинкирка, – ответил Габриэль. – Черт.

– Черт?

– Я что-то увидел. Здесь что-то есть, оно не хочет, чтобы его обнаружили, но использует магию. Немного. Какие-то чары.

Сэр Гэвин привстал на стременах и огляделся.

Лошадь сэра Габриэля рвалась вперед.

– Быстрее.

Возница стал погонять лошадей. Телега запрыгала по древним камням дороги. Лошади устремились вперед.

– Птицы замолкли! – предупредил сэр Габриэль. – Берегитесь!

Справа один из людей графа Зака дернул тетиву к щеке, изогнулся всем телом, пристал в стременах и выстрелил вниз, как будто цель лежала на земле. Его конь отпрыгнул в сторону.

Нечто, быстрое, как кролик, но крупнее раз в десять, набросилось на лошадь.

Всадник выстрелил во второй раз, в упор, прямо в спину твари.

Кобыла споткнулась, и еще четыре создания кинулись на нее, отрывая клочья мяса. Она закричала, но ноги ее уже не держали. Кобыла рухнула, наездник перекувырнулся в воздухе, выхватил саблю и отважно погиб, разорванный на куски стаей тварей. Их было штук десять, не меньше, стремительные, как борзые, но куда более свирепые.

Остальные люди Зака уже поливали стаю стрелами. Небезуспешно.

– Держаться! – крикнул капитан. – Рыцари, ко мне. Оруженосцы, вперед.

Тоби повел оруженосцев на остаток стаи. Боевые лошади – это не хрупкие верховые. Кем бы ни были эти твари, они умирали под тяжелыми подковами. Трещали и хрустели кости. Жуткие вопли эхом разносились над дорогой.

Калли собрал лучников вокруг телеги. Юный паж Фрэнсиса Эткорта, Бобби, держал конец в поводу и едва не плакал.

Лошади запаниковали и легко вырвались из рук мальчика.

– Виверна! – сказал Калли.

На самом деле, их было две. Или даже три. Одна схватила любимого запасного пони графа Зака и, с немыслимой силой взмахнув шестидесятифутовыми крыльями, исчезла.

Вторая набросилась на телегу. Тяжелая стрела Калли ударила виверну в шею и отскочила в сторону, а передние когти разорвали маленького мальчика надвое. Кровь выплеснулась на его братьев. Рикар Ланторн загнал стрелу-бодкин в левую ляжку твари, а стрела Кадди, выпущенная с расстояния в двенадцать футов, вошла в гибкую шею чудовища чуть ниже черепа.

Дети на телеге вопили что твой орган. Возница настегивал лошадей. Виверна развернулась к лучникам.

Тяжелое копье отца Арно ударило под огромную когтистую левую ногу и вошло в тело на длину руки. Тварь отпрянула, получила еще две стрелы и не успела отдернуть лапу – Крис Фольяк проткнул ее копьем.

Удар милосердия нанес Фрэнсис Эткорт в голову. Шея твари выгнулась, глаза затянуло пленкой. Виверна упала.

Лучники заорали.

Эткорт поднял забрало.

– Ну… – сказал он отцу Арно. – Я…

Сгусток бело-голубого огня ударил отца Арно, снес с седла и сбросил на землю.

Эткорт снова опустил забрало.

Мимо проскакал сэр Гэвин.

– Спасайте детей! – крикнул он.

Первая виверна скользила над деревьями, догоняя убегающую телегу.

Капитан выбросил вперед кулак в латной перчатке. Луч красного света ушел в лес примерно на расстояние полета стрелы и на мгновение высветил красный силуэт.

– Черт, – снова сказал капитан.

Его атака и контрпары прошли одновременно. Перед ним что-то рвануло, конь завизжал и подался назад.

Коня он удержал. С тех пор как последний раз бывал в подобной битве, Габриэль успел выучить много новых трюков, поэтому заклинания летели одно за другим.

Его враг чернел силуэтом на фоне зеленой листвы. Капитан швырнул простое заклинание света ему под ноги – отразить его земля не могла, – и демон оказался виден.

Дерево позади него взорвалось, и дубовые щепки, острые, как копья, засвистели в воздухе.

Враг метнул шар белого огня, за ним еще один. Капитан поднял оба щита и оба потерял.

– Fiat lux [3] , - вслух сказал капитан и выпустил во врага молнию.

Но демон уже исчез. Ушел из реальности.

Чуть дальше по дороге вторая виверна пикировала вниз, разгоняясь все сильнее, рассчитывая движения с легкостью, порожденной большим опытом. Она прошла прямо над ветвями последних деревьев – дальше по обеим сторонам короткой тропы над болотом на половину полета стрелы тянулось открытое пространство совсем без растительности. Тварь схватила одного из детей с телеги, обезглавила девочку ударом когтя, получила косой от старшей девицы и, кривясь на сторону, пролетела над камышами и бобровой хаткой, выровнялась, набрала высоту и поднялась над деревьями к северу от дороги.

3

Да будет свет (лат.).

Кони в панике свернули с тропы, и телега остановилась. Копыта немедленно завязли в грязи, и лошади заржали – волна страха, исходящая от ви- верны, снова накрыла их.

Сэр Гэвин и юный Анджело ди Латернум приближались. Их кони уже начали уставать от бешеной скачки.

Виверна сожрала свою добычу прямо в воздухе. Брызги детской крови были видны с расстояния в двести ярдов. Калли выстрелил, но стрела не долетела, упала рядом.

– Прячьтесь под телегу! – крикнул Гэвин детям. – В воду! Под телегу!

Поделиться с друзьями: