Грязное английское убийство
Шрифт:
Уилл Бэк: Что вы имеете в виду?
Френсис: Достойное объяснение. Как вы относитесь к фетишистам?
Уилл Бэк: Уроды. А-а-а, в этом смысле? ... Да я же просто законченный фетишист! Именно поэтому я проник в комнату леди Уиттерли и похитил брюки, которые она носила. Я готов их вернуть.
Леди Уиттерли: Можете оставить себе. На память.
Френсис: Мы очень толерантно относимся к легким отклонениям, если они не выходят за рамки приличий. Вот спиртное в этом отеле было неприлично плохого качества, два человека у нас отравилось суррогатом. Не так ли Элизабет?
Элизабет: Вполне возможно.
Френсис: Когда вернёмся в Лондон, я расскажу об этом случае на телевидении. Думаю, это отравление - рука Москвы. Уж я то эту руку хорошо знаю. И если больше здесь никто не намерен никого убить, то самое время покинуть это безумное место и вернуться домой, леди джентльмены.
Доллан: Боюсь, что безумие вызвано не местом, в котором мы находимся, местом, которое находится во всех нас. Нас оказалось достаточно легко заставить делать сумасшедшие вещи. И куда бы мы ни поехали, мы всё равно будете оставаться в "доме мятежном", как было написано в том послании, потому что этот дом мятежный находится в нас...
Екатерина: (обращаясь к мужу) Жень, о чём это они?
Женя: Кажется, они хотят прихватить с собой пару бутылок.
Занавес