Губернатор
Шрифт:
— Ты смотришь на меня, когда чувствуешь удовольствие или боль! Я — мужчина, который контролирует твои чувства!
Я закусила губу и кивнула в знак согласия. После того, что прочитала в газете, я боялась его. Словно прочитав мои мысли, он сказал мне то, что я и так уже знала.
— Вечеринка в честь помолвки перенесена на эти выходные. Вы с Кэти отправитесь в бутик и выберете новое платье. Я не позволю тебе надеть то, в котором тебя похитили. — Его лицо стало еще более зловещим, когда он произнес следующие слова. — Ты выйдешь за меня замуж. Запомни мои слова, потому что ты станешь моей женой.
Глава 29
Талия
Мы с Кэти отправились в бутик перед нашим традиционным походом в библиотеку. Мне никогда не надоест эта библиотека. В моем айподе было больше книг, чем у любой другой женщины, но в библиотеке я могла прикоснуться к ним.
Я знала, что это звучит странно, но любой любитель книг понимает эту любовь между литературой и теми, кто глотает её, словно наркотик.
Но сначала мы с Кэти разобрались с платьем. Мы сузили наш поиск до двух видов ткани — бледно-бирюзового и кремово-персикового цветов.
Я схватила телефон и сфотографировала оба варианта для Энтони. Всего лишь через пару секунд мне пришел ответ. Персиковый.
Я была рада, что он выбрал его, потому что и сама больше склонялась к этому варианту. Еще мы выбрали белье, и только потом направились в библиотеку. Энтони распорядился насчет моего личного водителя, и я знала, что не должна садиться в машину ни с кем, кроме него.
Моя жизнь круто изменилась. Прежде я никогда не замечала прелести быть девушкой, которая всегда держалась в тени, пока не попала в центр внимания общественности. Это было серьезным изменением, и я была рада, что у меня есть Энтони, который помогал мне сориентироваться в этих водах с хищными акулами.
Я весело прошла между рядами полок с книгами и остановилась, чтобы прочитать сообщение, которое пришло на телефон.
Тема входящего сообщения: Покажи мне
« Найди укромный уголок, раздвинь для меня свои сладкие влажные складочки и пришли мне фото».
Тема исходящего сообщения: Сумасшедший
«Черта с два. Ты рехнулся на хрен! Я в библиотеке».
Тема входящего сообщения: Проблемы
« Должен признать, я рад, что ты мне отказываешь. Теперь у тебя свидание с темницей!»
Тема исходящего сообщения: Дни библиотеки
« Почему ты всегда делаешь это, когда я иду в библиотеку, Энтони?»
Я знала, что он не ответит на это сообщение. Он не блефовал по поводу темницы. Но, к слову, Энтони никогда не блефовал.
Голос Кэти вырвал меня из размышлений:
— Ты готова? Сначала кофе, как всегда. Но мы сюда вернемся.
— Идем. Я угощу тебя ланчем. Мы собираемся в загородный клуб, а я ненавижу находиться там одна. Энтони хочет, чтобы я больше появлялась на публике, — ответила я, закатив глаза.
— По-моему, весело. Знаю, что тебе не нравится твоя обретенная слава, но хотя бы я повеселюсь, пока ошиваюсь рядом. Я могла бы найти в этом свою выгоду.
— Ну… я бы познакомила тебя с двоюродным братом Энтони, если бы он не был таким козлом.
— Не хочу связываться с лузерами.
— Я абсолютно не стану тебя винить.
Глава 30
Джулия
Родерик стоял возле кровати Джулии и ухмылялся.
— Я здесь, чтобы забрать тебя домой, любимая.
Джулия задрожала от страха.
— Я не хочу никуда с тобой ехать.
— У тебя нет выбора. Нам нужно поговорить, дорогуша.
— Я тебе не дорогуша и не любимая! И, тем более, не боксерская груша!
Родерик наклонился к ней и прошипел:
— Тащи свой чертов зад в это инвалидное кресло, или отрезание твоего гребанного пальца покажется детским лепетом по сравнению с тем, что я с тобой сделаю.
Джулия с отвращением села в кресло, а Родерик продолжил шептать ей на ухо:
— Тебе лучше притворяться паинькой, пока мы уезжаем. Просто счастливая пара, которая рада тому, что ты наконец-то выбераещься из больницы.
Джулия закивала головой. Это все, что она могла сделать.
«Как моя жизнь превратилась из идеальной сказки в такой неконтролируемый хаос?»
Покинув с Джулией территорию больницы, Родерик смотря на дорогу, заговорил снова:
— Я не вижу ни одной причины, почему мы не можем трахаться друг с другом.
— Ты — сумасшедший! Гребанный садист, ты отрезал мне палец!
— Правильно. Я — садист. Ублюдок. По совести говоря, ты почти убила меня, попытавшись перейти дорогу человеку, который больше не хочет иметь с тобой ничего общего. Ты чуть не натравила на меня Миллера. Если ты думаешь, что я встану против кого-нибудь из них, то это ты здесь сошла с ума, а не я! Ты сама попала в эту ситуацию. Роль маленькой испорченной сучки не сыграла тебе на руку. Никто больше не станет подтирать твой зад! Думаю, настало время для честной игры. Может, скатившись в самый низ, ты усвоишь урок? Как насчёт сомкнуть свои розовые губки на моем члене прямо сейчас, Джулия?
Холодный взгляд Родерика дал ей понять, что она запуталась в его паутине гораздо сильнее, чем могла предположить. Девушка наклонилась и взяла в рот его наполовину эрегированный член, хотя мысли о том, чтобы откусить его и соблазняли разум, но инстинкт самосохранения взял верх. Джулия должна была честно признаться самой себе, что они с Родериком подходили друг другу больше, чем она предполагала.
Талия
Я была в своем любимом месте. В темнице Энтони.
Меня удерживали цепи, подвешенные к потолку, и я едва касалась пола кончиками пальцев ног. Энтони называл это безвыходной ситуацией. На руках были своего рода вращающиеся наручники, на которые вес моего тела оказывал давление, и, если это давление изменялось из-за того, что я вставала на носочки, то ощущалась боль в ногах. Если бы я попыталась освободить ноги, вращающиеся наручники сдавили бы мне руки. Отсюда и термин Энтони — безвыходная ситуация.