Хамелеон по неволе
Шрифт:
— Ну, здравствуй дед. — Прошептал он, осматривая кабинет в свете фонаря. — Как же давно мы не виделись. Прошло почти десять лет…
Десять лет назад он и все его родственники: отец с матерью, старший брат Нил, кузен Стас и кузина Алина, вошли в этот кабинет деда, что бы узнать условие завещание главы семьи. И только для Клима это условие стало роковым. Оно повлекло за собой череду непредсказуемых событий, которые привели к смерти деда и исчезновению Клима не только из родного дома, но и из жизни всех его родных.
Часть 3.
Том отлично помнил этот день десятилетней давности. Он, в то время ещё Клим Бугров, вместе со всеми своим родными вошли в комнату-кабинет деда. Дед указал им в угол комнаты, где стояли два дивана, кресла и большой круглый чайный столик.
— Там нам всем будет удобно разговаривать. — Сказал он, вставая со своего кресла за большим письменным столом. — Да и будет не так официально.
Он присоединился к семье, сев в кресло, и обвёл всех дружелюбным взглядом.
— Надеюсь, что я не испугал и не озадачил вас? — Усмехнулся дед. — Но пришло время рассказать вам то, что я уже давно хотел сделать, но постоянно откладывал. Какое-то внутреннее чутьё говорило мне, подожди ещё немного… подожди. И я ждал. И вот, время пришло.
— Дет, ты здоров или стал плохо себя чувствовать? — Нахмурившись, спросил Клим.
— Я просто старею, милый мой. И вот пришло время передать свои дела.
— Отец, — произнёс Фрол Бугров — отец Нила и Клима, — ты же уже давно передал нам с братом все свои дела. Брат умер и его дело продолжил Стас. Я работаю совместно с Нилом, вскоре к нам присоединится ещё и Клим. Так о каком деле ты говоришь?
— О семейном деле, сын мой. Да я передал вам свои дела и капитал, а также все фамильные драгоценности, кроме одного. Но сначала, — он обвёл взглядом семью, — поговорим о ваших делах. Фрол, Нил, ваша адвокатская фирма процветает. Я рад, что вы правильно распорядились частью моего наследства. Остаётся только женить Нила на хорошей девушке. На женитьбу я отвожу тебе всего один год. Не женишься. Я изыму свой капитал из вашего дела. Понятно, Нил?
Молодой человек спокойный, словно статуя, слабо кивнул и посмотрел на отца. Тот в ответ ему тоже кивнул, и дед продолжил говорить.
— Дело другого моего сына, после его смерти, продолжил Стас. — Мужчина слегка нахмурился и посмотрел на этого парня. — Милый внук, тебе нужна помощь. Ты, как и твой покойный отец, не обладаешь коммерческим чутьём. Я согласился, что бы вы занимались своим делом, но свою часть наследства быстро … пустили на ветер. Спасти тебя может, Стас, только жениться на богатой наследнице. Он вынул визитку из внутреннего кармана дорогого пиджака и протянул её парню
Стас взял визитку, прочитал и нахмурился. — Дед, эта девушка богата, но… не красива. Я знаком с ней и не думаю, что женюсь на ней.
— Придётся, если хочешь, что бы я тебя поддерживал, внучок. Это моё условие для тебя, как наследника. — Он дружески улыбнулся ему и перевёл взгляд на свою внучку. — Алина — моя прекрасная внучка. Ты умница, девочка моя, но тебе надо знать тайну своей матери…
Пока все с удивлением переводили взгляды с девушки на старика, тот вновь запустил свою руку в нагрудный карман и вынул оттуда узкий белый конверт. Он передал его в руку Алине со словами. — Это завещание твоей матери, написанное её рукой. Только я знаю его содержание, а теперь его узнаешь и ты.
— Завещание? — Тихим голосом проговорила Алина, медленно крутя конверт в своей руке. — Откуда оно взялось, ведь мама исчезла более пяти лет назад?
— Перед тем, как исчезнуть из вашей жизни, она написала это завещание, я и один из моих адвокатов, заверил его. Прочитай его и решай свою судьбу сама. С моей же стороны, я поддержу тебя только в том случае, если ты выполнишь желание своей матери. Это моё условие для тебя.
Алина хотела вскрыть конверт, но дед её остановил. — Не торопись, внучка. Вскроешь его, когда будешь совсем одна. Потом поймёшь, почему я так прошу.
Девушка нехотя кивнула, но лицо её стало бледным и нервным.
— Что здесь происходит? — Не сдержал своего возмущения Клим. Он, как и дед, сидел в кресле, всё остальное семейство разместилось на двух диванах. — Дед, ты нас всех запугал. Братьев женил своей волей, Алинку запугал до смерти, она вся белая. Что же ты сделаешь со мной? Говорю сразу, что невесту себе я буду выбирать сам и никого даже слушать не стану. Чем заниматься буду в жизни в данный момент, даже представления не имею. Я хочу немного мир посмотреть, а уж потом… — Клим усмехнулся и посмотрел на строгое лицо деда. — Но ты не волнуйся, я обещаю, что буду хорошим человеком.
— Я в этом не сомневаюсь, Клим, именно поэтому объявляю вам всем свою волю по отношению к тебе. — Он окинул взглядом свою семью и сказал. — Я не всё наследство отдал своим двум сыновьям. Они честно получили, каждый по одной трети моего капитала. А вот ещё одну треть, я оставил для своего третьего сына.
В кабинете итак было тихо, а тут наступила полная тишина, которую прервала Алла — Снежная королева и жена Флора Бугрова.
— Я всегда чувствовала, что вы нас обманываете. А тебе, Флор, говорила об этом много раз. Вот теперь получай. Твой отец решил посмеяться над нами и выставить нашу семью в глупом виде перед обществом. Представляешь, как оно всколыхнётся, узнав эту новость? — Она холодно посмотрела на деда и договорила. — И где же вы столько лет скрывали его от всех нас, да и зачем?
— Я не скрывал его, Алла. — Покачал головой мужчина. — Вы все его знаете. И это мой любимый внук и сын — Клим Бугров. И именно он получит одну треть моего наследства и …ещё кое-что.
У всех в кабинете не только отвисла челюсть, остекленел взгляд, но и даже остановилось дыхание. Все устремили взгляд на Клима, а тот также смотрел на деда.
Первым пришёл в сознание Фрол Бугров.
— Отец, ты, что такое говоришь? Ты смеёшься над нами? Клим — мой с Аллой сын.
— Он бредит или сошёл с ума. — Поддержала мужа Алла. — Я сама рожала его, если вы это хотели услышать, и я пока ещё в своём уме.
Старик тяжело вздохнул и ответил. — Да, ты родила Алла, но твой ребёнок умер. Сразу же после того, ка его унесли от тебя. Помнишь, ты родила и его, почему-то унесли в другую комнату? Внесли младенца только через полчаса.
Женщина нахмурилась и ответила. — Откуда вы это знаете?
— Я знаю это, потому что решал в тот момент не только свою судьбу, но и твою, Фрола и …своего сына, который родился в то же время в той же клинике. Поверь мне, Алла, если бы ваш с Фролом ребёнок остался жив, то …ничего бы этого не было. Своего ребёнка я устроил бы в другое место, и никто ничего бы о нём не знал. Но ваш ребёнок умер сразу после твоих родов, Алла. Ты осталась без ребёнка, а мой сын — без матери.
Все слушали их разговор с замиранием сердца, переводя взгляд то на мужчину, то на женщину. И только Клим продолжал неотрывно смотреть на своего деда-отца, всё ещё не веря в то, что услышал.
— Вот я и решил вернуть тебе сына, мне внука, а заодно быть рядом и со своим сыном. — К всеобщему удивлению, дед вдруг улыбнулся и добавил. — Правда, я хорошо придумал?
Никто ему не ответил. Шок так всех поразил, что никто даже не шевелился.
Первым это сделал Клим. Он посмотрел на свою мать и сказал. — Ты не знала этого, мама, но я уверен, что постоянно чувствовала это. Я уже дано не помню, что бы ты называла меня сыном. Для тебя я был только Клим, в то же время, ты Нила называла любимым сыном.