ЖАНРЫ

«Химия и жизнь». Беллетристика. 1995-2004
Шрифт:

Она сидела в полумраке кабинета, в круге света от настольной лампы, и всю её била дрожь, а потухающий огонь в камине отбрасывал на стены тени глумливых призраков. Бодрый ритм рэга «Тучи войны» звучал в её ушах насмешкой. Еще никогда она не чувствовала себя такой одинокой.

??

??

8

??

«Что бы это могло значить?» Деннис заложил книгу пальцем и задумчиво уставился в пространство. Что бы это могло значить? Он слышал, как Джереми насвистывает в спальне, завязывая галстук.

Деннис еще раз взглянул на газету, лежащую на кофейном столике. «СУМАСШЕДШИЙ УБИЙЦА В ПАРКЕ», — кричал заголовок на первой полосе. И сбоку колонка Моргана Граймза: «НА ВОЛОСОК ОТ СМЕРТИ». Эксклюзивное интервью с известным риэлтером Сарой Бомонт. Пуля, пролетевшая в нескольких сантиметрах. «Какие чувства вы испытываете, едва разминувшись со смертью?» Старая фотография Сары, до невозможности жизнерадостной.

Денниса передернуло. Он названивал ей весь день, с того самого момента, как услышал ужасную новость, но никто не отвечал. Он оставил ей сообщение на автоответчике.

Из спальни вышел Джереми, подтягивая узел галстука.

— Как я выгляжу?

Деннис бегло оглядел его.

— Прекрасно.

Джереми прищелкнул языком и с досадой поднял глаза к потолку.

— Ты ничего не понимаешь в моде. Кажется, ты собираешься пойти на спектакль прямо так? — Он повернулся, чтобы выйти.

— Джерри, погоди. Я хочу, чтобы ты кое-что послушал. — Деннис раскрыл книгу, которую читал до этого. «Культура и грамотность» Е. Д. Гирша-младшего. Он нашел нужное место и, откашлявшись, начал читать.

— «…Хотя орфографические и толковые словари Ноя Уэбстера пользовались небывалым спросом, они не уникальны ни в каком другом отношении. В сущности… содержание американских школьных учебников девятнадцатого века было таким однотипным и взаимозаменяемым, что их авторов можно заподозрить в заговоре с целью навязать всем юным американцам одинаковые взгляды, включая свирепую национальную преданность и гордость».

Он закрыл книгу и взглянул на Джереми.

— Что ты скажешь?

Джереми озадаченно пожал плечами. Деннис вздохнул.

— Ну, неважно.

Джереми, недоуменно покачивая головой, пошел обратно в спальню.

— Ты готов? Мы выходим через несколько минут.

Деннис положил книгу поверх газеты. «Сумасшедший убийца» — как бы не так! Он снова подумал о перечне, который хорошо помнил. Дейвис Белло убит. Брейди Куинн убит. Амброз Бирс пропал без вести. Агата Пенуэзер убита. Нет, никакой это не сумасшедший.

«…Заговор с целью навязать всем юным американцам одинаковые взгляды».

«…Может быть, Тэйлор и Дьюи были участниками заговора».

«Гвозди от подковы…»

«1860-й — избран Линкольн».

«Статистик Министерства внутренних дел… Дважды попал под пулю как случайный прохожий?»

Фрагменты разговоров и отрывки прочитанного всплывали в его памяти, перекликаясь друг с другом и складываясь, подобно стекляшкам в калейдоскопе, в новые и новые пугающие картины.

«Гвозди от подковы…»

«Эдисон, Форд и другие имели обыкновение регулярно встречаться для обсуждения дел в стране».

«1896-й — Томас Б. Рид проигрывает кампанию по выдвижению кандидатом в президенты».

«Поступки горстки людей, которые имели непропорционально важные последствия».

«1865-й — убийство Линкольна».

«…Изменяют ход истории, иногда явно, иногда скрытно».

«1914-й — маневр фон Клюка».

«…Некоторые события, как снежная лавина, приводят к последствиям, которые становятся очевидными только задним числом…»

«1865-й — приказ о Твиггсе задержан»… Кем?

«Может, этот гвоздь пошел вкось».

«1900-й — Теодор Рузвельт становится вице-президентом».

«…Поворотные моменты истории, которые трудно заметить…»

«Фредерик У. Тэйлор — успех примерно в 1900-м».

«…Часть заговора…»

«Клиология… означает научный подход к истории».

Куинн. Карсон. Потайная комната. Машины Бэббиджа.

«…Попробовать ортогональный факторный анализ…»

«Клиология… означает научный подход к истории».

Дейвис Белло убит. Брейди Куинн убит. Амброз Бирс пропал без вести. Агата Пенуэзер убита.

«…Изменить ход истории…»

Что еще это может означать? Перечень больше уже не казался ему интригующей головоломкой. Он обнаружил в нем внутреннюю логику, и логика эта была страшной.

Дейвис Белло убит. Брейди Куинн убит. Амброз Бирс пропал без вести. Агата Пенуэзер убита. Сара Бомонт…

Но почему Сара? Почему только она? Ведь они вместе нашли перечень. Почему же не он?

Действительно, почему? Его начало трясти. Почему не он? Хорошо, он хотел удовлетворить свое любопытство, так? Он трудился над этим всю неделю напролет как проклятый. А любопытство, как известно, до добра не доводит.

Однако должна же быть причина, почему они напали на Сару, а не на него. Они знали о Саре, а о нем нет. Это — одно возможное объяснение. Другое, разумеется, состояло в том, что до него еще не добрались. Пока.

Сара была хакером. Почти всю свою работу она делала с помощью сети «Дэйта-Нет». Может, дело в этом? Сам Деннис мало разбирался в компьютерах. Честно говоря, он им не доверял. Но его познаний хватало, чтобы понимать: за каждой программой может наблюдать другая программа, она может проследить, кто к какой информации ищет доступ. Однако никому не под силу вести наблюдение за всеми публичными библиотеками, книжными магазинами, архивами и частными беседами.

«В таком случае они могли выследить её, но не меня. Тогда мне ничто не грозит. — Он судорожно перевел дыхание. — Они не могут знать обо мне».

Эта мысль успокоила его, согрела, восстановила душевное равновесие, которое он утратил в тот момент, когда понял, что на самом деле означает список на клочке бумаги. «Я должен предупредить Сару». Он потянулся к телефону, но замер с протянутой рукой. Ведь телефон, возможно, прослушивается. Если он позвонит и предупредит её, а эти люди, кто бы они ни были, подслушают, то поймут, что он тоже в курсе их дел.

Пуля пролетела в нескольких сантиметрах. «Какие чувства вы испытали, разминувшись со смертью?»

Поделиться с друзьями: