Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хижина в лесу
Шрифт:

Услышав эти слова Даллан яростно зарычал, он попытался встать, но был так тщательно связан, что беспомощно дергался на полу. Литара молча, даже с какой-то усталостью наблюдала за беснующимся мужчиной. Через несколько минут король затих, девушка спокойно рассматривая его, отрешенно заметила, что платок на губах насквозь пропитался кровью, так, что начал оставлять кровавые следы на том с чем соприкасался. Литара тяжело, словно на плечи давил огромный груз, поднялась на ноги, и стала собираться в дорогу. Нужно было одеться потеплее, и взять с собой хоть какие-то припасы. Кормить в дороге короля она не собиралась, достаточно будет того, что она напоит его зельем перед тем как оставить у деревни. А вот себе и Данто на обратный путь что-то следовало взять. Как никогда хотелось плакать, но слезы как обычно не шли, так хотелось выплакать всю эту боль, что тугим и колючим узлом засела в груди. Стоило закрыть глаза и в воспоминаниях всплывал вчерашний вечер и ночь. Она помнила каждое слово сказанное королем в тишине и полутьме хижины. Именно их, эти слова и воспоминания хотелось выплакать, чтобы они ушли со слезами, и в душе воцарилось такое привычное спокойствие. Но пронзительные, льдистые глаза девушки были сухи. Монотонно собирая вещи в дорогу, и складывая в корзинку припасы, Литара вдруг подумала с упреком к самой себе, а чего она ожидала? Что они с королем будут жить долго и счастливо, вместе состарятся и умрут в один день? Так не бывает, вернее бывает, но явно не с ними. Дочь мятежного лорда и король? Литара горько усмехнулась. Где была ее голова? Незаметно, сборы были закончены, нужно было выдвигаться в путь. Если выйти сейчас и идти без остановок, то к утру следующего дня можно было дойти до деревни. Главной проблемой было то, что ее нога еще на зажила. Вернее не так, нога все еще болела и приносила ощутимое беспокойство. А путь был не близкий. Тут Литара вспомнила, что летом, староста подарил ей упряжь для Данто, такую, чтобы его можно было запрягать в сани зимой. Попробовать подарок в деле руки у нее так и не дошли. К тому же необходимо было приучить собаку, а это тоже было не просто. Однако иного выхода не было, поэтому Литара открыла один из сундуков стоящих у стены и нашла сверток в которой находилась нужная ей упряжь. Выскочив во двор, в наброшенном на плечи тулупе, Литара прикрепила упряжь к саням, и подозвала Данто. Собака недоверчиво подошла к хозяйке, потягивая носом запах нового и непонятного для него предмета. Однако на удивление Данто терпеливо стоял на месте, пока Литара закрепляла на нем упряжь. Данто был очень крупным псом, большую часть пропитания добывал сам, выходя на охоту в лес, поэтому везти сани по снегу с одним человеком ему было вполне под силу. Но вот Литаре придется идти рядом и пешком. Двоих Данто, каким сильным бы он не был, просто не увезет. Литара вернулась в хижину, для начала необходимо было вынести припасы, а уж потом заняться королем. Развязывать ему ноги категорически не хотелось, а это означало, что тащить Даллана из хижины во двор и грузить на сани придется самой, в этом Данто явно не помощник.

Когда Литара вошла в хижину, Даллан дернулся и увидев девушку снова прикрыл глаза. Платок перевязывающий рот короля приобрел бурый цвет, кровь запеклась и стремительно высыхала на ткани. Литара подхватила корзину и еще один тулуп, которым планировала укрыть короля. Щегольская куртка Даллана, мало подходила для зимы Куронского леса, а тащить через весь лес мужчину, только для того, чтобы он замерз насмерть как то не хотелось. Закончив приготовления, Литара вернулась в хижину и подхватила за подмышки Даллана. Мужчина, видимо отключившийся на некоторое время, пришел в себя издал глухой стон. Даллан непроизвольно дернулся, когда Литара попыталась его поднять и подтащить к двери и девушка в испуге отпрыгнула в сторону. Одернув себя за глупый испуг, Литара подошла к Даллану, и снова подхватила его за подмышки. Мужчина был неимоверно тяжелым, невольно вспомнилось как она приволокла его домой, после озера, и удивилась сама себе. Рывком дернув Даллана на себя, Литара не удержала его и уронила на пол, король ударился головой о деревянные доски пола и протестующе замычал в платок не дающий ему более явно выразить свое недовольство.

— Ничего, ничего, совсем скоро ваше величество вернется в родной дворец и вновь будет обласкан придворными.

Далан вновь дернулся, так, словно хотел вырваться из рук девушки. Но Литара крепко держала его, медленно, но верно подтаскивая к двери. Пыхтя и то и дело останавливаясь, Литара все же смогла вытащить мужчину во двор и уложить на сани, тут она заметила, что пока тащила мужчину по земле, за шиворот его куртки набился снег. Она просунула ладонь за ткань и попыталась вытащить хотя бы часть попавшего за шиворот снега. В этот момент, Даллан запрокинул голову назад, зажав ладонь девушки за воротом, не давая ей вытащить руку. Литара чувствовала, как снег тает в ее ладони и холодными струйками стекает по спине мужчины.

— Отпусти! — зло сказала Литара. Она упорно старалась не встречаться глазами с мужчиной, боялась, что сердце ее дрогнет. Но перед ней был Король! И Короля она знала отлично. Ему нельзя было верить.

Даллан все это время пытливо смотрел на девушку, пытаясь поймать ее взгляд, но сделать это никак не получалось. Литара почувствовала, как Даллан расслабился и наклонил голову вперед, так чтобы девушка смогла достать ладонь из под воротника его куртки. Она укрыла Даллана тулупом и пристроила сверху корзину с припасами на обратную дорогу и заветным горшочком. Заперев дверь хижины на стальной крючок, Литара заглянула в курятник и сыпанула в корытце полную чашку зерна, воды у птицы было достаточно. Конечно печка к концу ночи полностью остынет, но ничего страшного, курятник был построен добротно, и до ее возвращения с домашней птицей ничего не произойдет.

Ухватившись руками за гнутую спинку саней, Литара крикнула Данто:

— Вперед Данто! В деревню!

Данто посмотрел на Литару человеческим взглядом и повернувшись рванул сани за собой. Как и предполагала девушка, пес отлично справлялся с задачей, он уверенно тянул сани по снегу, не замедляясь ни на секунду, а Литара уцепившись за спинку саней прихрамывая шла следом. Как бы не хотелось остановиться и отдохнуть, девушка не позволяла себе этого сделать, необходимо было как можно быстрее доставить Даллана в деревню, и уже после того как он выпьет зелье можно будет спокойно вернуться домой. На обратной дороге, можно будет отдыхать и некоторое время ехать на санях, которые будет тащить Данто.

Несколько раз пришлось остановиться и напоить короля водой. Она не давала мужчине говорить, снимала платок быстро поила его и тут же повязывала платок обратно. Даллан обессиленный от головной боли не мог сопротивляться и каждый раз так хотел пить, что шел на поводу у девушки. Только один раз он попытался сначала заговорить с Литарой, а уж потом принимать с ее рук воду. Но Литара в наказание повязала платок обратно и воды так и не дала, после чего еще несколько часов Даллан мучился от жажды. На санях было комфортно, под тулупом было тепло. Периодически, с трудом поворачиваясь и смотря на девушку, король отмечал гримасы боли, что искажали лицо Литары стоило ей наступить на больную ногу, но сделать он ничего не мог. Литара явно ни при каких условиях не собиралась давать ему хоть какую-то свободу передвижения. Уставший от головной боли, и укаченный мерным ходом саней, Даллан задремал, а когда проснулся была глубокая ночь. В ветках деревьев, в чистом небе сияли звезды и две луны — Лик Отца и Лик Матери. Запрокинув голову Даллан увидел девушку, которая стойко вышагивала за санями, все также держась руками в больших вязанных варежках за спинку. Вдруг Литара оступилась и упала на одно колено, отпустив спинку саней. Данто упорно тянул сани вперед и не остановился, не заметив падения хозяйки. Даллан яростно зарычал и пес в недоумении остановился обернувшись на мужчину. Никогда еще собака не слышала, чтобы человек издавал такие звуки. Литара в это время с трудом поднялась и отряхнулась от снега. Она догнала сани и Данто вновь рванул вперед, так, что девушка едва успела ухватиться руками за спинку саней.

К утру они вышли к деревне, Литара не повела сани к домам, а направила пса в обход на поля. Там она планировала оставить короля, предварительно напоив зельем забвения. Словно в помощь девушке, к утру небо затянуло тучами и уже на их выходе из леса пошел снег. Ветра совсем не было, поэтому крупные хлопья, кружась падали на и так заснеженную землю. «Вот и хорошо» подумала Литара «Не будет видно следов, но нужно поторопиться».

Дойдя до выбранного ею места, она остановила Данто и обошла сани, посмотрев на мужчину лежащего под тулупом. Даллан спал, щеки его лихорадочно горели, а на бровях и ресницах лежали еще не успевшие растаять снежинки. Присев на сани, Литара толкнула Даллана рукой. Мужчина издал короткий стон, но открыл глаза. Видимо удар разделочной доской получился достаточно сильным, а в отсутствие необходимого при такой травме покоя, изнуряющая головная боль все это время не покидала короля. Литара развязала платок и положила его в карман своего тулупа. Она не собиралась оставлять с королем ничего, что могло бы привести к ней. Как ни странно, Даллан, который всю поездку пытался с ней заговорить, сейчас молчал. Литара не могла понять, что видит в глазах короля, печаль или просто усталость. Она помогла Даллану сесть и достала из корзины горшочек с зельем. Открыв горшок она отложила крышку в сторону и поднесла питье ко рту короля. Даллан охрипшим от долгого молчания голосом сказал:

— Подожди…

Литара убрала руку, в которой держала горшок и закрыла его крышкой, чтобы не пролить зелье. Даллан усмехнувшись спросил:

— Почти как казнь? Правда? Я усну и проснусь другим…

— Нет, Даллан Амитоло, ты уснешь и проснешься собой. Тем, кем ты был до озера.

— А если я не хочу?

Литара помолчала некоторое время, опустив голову, но затем подняла взгляд и встретилась с глазами короля:

— Я не верю тебе, я слишком хорошо знаю тебя. Я не хочу терять свою жизнь из-за того, что я доверилась тебе. Пора… выпей зелье, ведь когда ты проснешься, все будет по-прежнему. Ты все также будешь королем своего королевства.

— Но тебя не будет…

— А меня никогда и не было.

Литара, вновь откупорила крышку и поднесла горшок к губам Даллана, он невольно отвернулся, и спросил:

— А последнее желание? Последнее желание человека идущего на казнь?

— Что ты хочешь Амитоло?

— Я хочу поцелуй, я хочу, чтобы ты поцеловала меня. — При этих словах Даллан с вызовом посмотрел девушке в глаза, и опешил когда она молча прильнула к нему, соединив их губы в поцелуе.

Но поцелуй закончился так же быстро и внезапно как и начался, Даллан невольно подался вперед за девушкой, когда она отпрянула от него, и его губ коснулось горлышко глиняного горшочка. Посмотрев на девушку из-исподлобья, Даллан сделал глубокий глоток и затем залпом выпил всю жидкость. Еще несколько секунд он твердо и яростно смотрел на Литару, но внезапно его взгляд помутнел и мужчина упал навзничь. Тело короля под собственным весом сползло с саней.

Литара быстро сняла с Даллана тулуп, и внимательно осмотрела короля с головы до ног. Не хотелось оставлять что-то, что могло бы указать на нее. Снег усилился, ветра все также не было. Небо начинало светлеть. Постелив тулуп снятый с короля на сани, Литара уселась в них и поставила рядом с собой корзину. Данто наблюдавший за происходящим без какого-либо звука, без команды резко дернул сани вперед и потащил их прямиком к лесу. Обернувшись, Литара еще некоторое время видела силуэт лежащего на снегу мужчины, он как черный ворон выделялся на белом покрывале. Данто, легко тащил за собой сани, которые стали значительно легче для него и через несколько секунд девушка уже не могла ничего различить. В лесу Литара остановила Данто и они вдвоем наблюдали как просыпается деревня. Литара знала, что на поле где она оставила Даллана, селяне ставят силки на зайцев и куропаток, и при хорошем раскладе кто-то из мужчин должен утром пойти в поле на проверку. Она оказалась права в своих предположениях. Как только небо еще немного посветлело из крайней избы вышел молодой мужчина, имени которого она не знала, и направился в поле. Через несколько минут до нее донеслись крики, и вот в поле уже бежали несколько человек, мужчины и женщины, и даже пару мальчишек. Усевшись в сани, Литара плотнее запахнула тулуп и тихо сказала Данто:

— Вперед Данто! Нам пора Домой!

Глава 8

Литара задумчиво смотрела в окно, стекло, способное пропускать свет, но кривое и искажающее предметы, было покрыто морозным узором. Температура опустилась за ночь и наступили действительно зимние морозы. Три дня назад Литара вместе с Данто вернулись домой. Литара не останавливалась в пути, не стала терять время, хотелось как можно быстрее вернуться хижину, в такие, ставшие родными, стены. Даже родительское поместье в пригороде столицы не тянуло к себе девушку. Поместье было в прошлой жизни. Хижина в настоящей. По возвращению домой Литара не смотря на то, что была глубокая ночь, долго и кропотливо убиралась. Девушка собирала вещи и предметы, что использовал Даллан, одежду, что она купила для него в деревне. Тарелку и кружку которыми пользовался король пока жил у нее, Литара и вовсе отнесла в лес и забросила как можно дальше, так далеко, чтобы весной не найти их случайно. В хижине она тщательно убралась и не обращая внимание, на то, что за время ее отсутствия хижина остыла и было зябко, помыла полы, даже отскоблила старым ножом темно-коричневые пятна крови, оставленные Далланом.

Поделиться с друзьями: