Ходоки во времени. Многоликое время. Книга 3
Шрифт:
Нардит смотрел не на тех, их прежних, а именно в сторону настоящих. Трезубец слегка покачивался, свита тоже колыхалась за плотной фигурой Нардита смазанным, как бы полу стёртым, фоном.
– Не так уж и часто, – возразил Жулдас. – И не в таком виде.
– Он всегда без всего… – подтвердила Шилема намёк Жулдаса. – А сегодня эти рога и вилы…
– Трезубец, – машинально поправил её Иван.
– А может быть, канделябр, – добавил Арно. – Это же Нардит.
– Ты знаешь, кто он?
– Нет, КЕРГИШЕТ. Никто не знает, кто или что представляет собой Нардит. Он появляется, смотрит и словно растворяется. Совсем. Никто его не видел до или после появления. Он возникает и исчезает сам по себе. А откуда и куда… Без ответа.
– Исчадие ада, – Хиркус ударил себя кулаком в грудь. – Теперь я знаю, откуда взялся образ дьявола или сатаны во всех струях времени. Ходоки, наверное, не единственные, перед кем он появляется в таком виде. Рога, самый верный признак дьявола. А зачем ему острога, не ясно. Как вы думаете?
– Сейчас!.. – закричал Джордан, заставив всех обратить на него внимание. Если он что-то надумал, так зачем так сильно кричать? Но фиманец имел в виду совершенно иное. – Да, я вижу! Будущее там… Там!
Он потянул за собой Ивана.
– Ко мне! Держаться плотнее! – тут же распорядился, воспрянувший духом, КЕРГИШЕТ. – Уходим отсюда… Быстрее!
Первым на грань своего будущего наткнулся Джордан. Иван ожидал этого и пробил ходока из Кап-Тартара без труда.
Как и в прошлый раз, Джордан не удержался от восклицания:
– Вот теперь я вижу настоящее поле ходьбы! – и повёл ходоков прямым путём.
Наконец, монолит будущего окутал ноги Ивана туманом нарождающегося настоящего.
– Мой песочный порожек, – также отметил Джордан.
Иван остановил команду, выяснил, кто из ходоков каким видит перед собой поле ходьбы. Разрешил расцепить руки, пояснил:
– Буду пробивать по одному.
Как он и предполагал, отсюда начиналось будущее Хиркуса и Жулдаса. С Жулдасом пришлось повозиться. Его всё время тянуло куда-то в сторону. А поскольку он весил килограммов за сто, то Ивану приходилось выверять каждый шаг, чтобы и ходока не упустить, и самому не сбиться, одолевая свой барьер между настоящим и будущим. Но и выйдя из тумана, он долго не мог отпустить Жулдаса, так как тот полностью потерял ориентировку. Пришлось его оставить на попечении Арно, чтобы вернуться за Хиркусом.
Оставленный один на один перед границей, за которой для него находилось будущее, Хиркус, приняв артистическую позу, читал стихи:
– …грядущее нам только снится!..
Даже с появлением КЕРГИШЕТА, он не остановился, пока не досказал последних слов:
– …Меня там ждут!
– Это точно! – сказал неласково Иван. – Могут не дождаться, если я тебя здесь оставлю.
– Не оставишь! – с нагловатой улыбкой на далеко не породистом лице заявил Хиркус. – Ты – КЕРГИШЕТ. А КЕРГИШЕТ – это явление доброе и совестливое. Оставишь меня – сам себя поедом съешь, думая о содеянном. – И не дожидаясь от ошеломлённого Ивана ответа, со значением, гордо и наставительно добавил: – То-то!.. – И следом, уже с испугом: – Э!.. Эй!..
Не докричался: Иван исчезал в будущем, не взяв его с собой.
Появление КЕРГИШЕТА без Хиркуса командой было определено однозначно.
– Что, не прошёл? – с тревогой за всех спросил Жулдас.
– Не знаю ещё. У него там появилась блажь сыграть героя, оттого его охватил словесный понос. Зрителем должен быть я, – Иван, не расцепляя зубов, улыбнулся и сделал пренебрежительную отмашку назад, где остался Хиркус. – Но мне его представление не понравилось, а ему никак его не закончить. Пришлось его там оставить… Пусть доиграет.
– Ты его бросил? Одного? – насторожилась Шилема.
– Не бросил, а оставил! – повысил Иван голос. – Пусть у него там мозги придут в норму! – Съязвил: – Тоже мне, нашёл место и время, где проявлять свой артистический талант… Пусть он там потопчется, а мы с вами передохнём. Жулдас, у тебя поле ходьбы не прояснилось?
– Нет, КЕРГИШЕТ.
Иван надул щёки, попыхтел.
– Не страшно. Нам идти здесь недалеко. А теперь – вот что. Хочу всех предупредить, поскольку не успел этого сделать из-за суматохи. Так вот, поменьше рассказывайте о себе, когда мы туда придём… Стоп, ребята! – ударил себя по лбу Иван в отчаянии. К тому же он обратился к ходокам, назвав их «ребятами», как привык обращаться к монтажникам, людям практически одного с ним возраста. Он даже не задумался, что эти «ребята» по срокам жизни годятся ему в пращуры. Но он сказал и не заметил усмешек, поскольку его взволновало иное. – Как же я не подумал об этом раньше? Ведь вы не все знаете английский, а тот, который знаете либо безнадёжно устарел, либо далеко разошёлся с языком этой струи потока времени. Во всяком случае, трудности в общении у нас возникнут сразу.
– Ну, между нами-то они не возникнут, – возразил Арно.
– Между нами, да, – сказал Жулдас. – Я вот французский знаю хорошо, а английский – так себе. Так как я буду там с ними, с местными, говорить? На пальцах?
– Это моё упущение, – покорил себя Иван. – Честно скажу, о такой детали я даже не задумывался, подбирая вас в команду.
– Не подбирая, – поправил Арно, – а выбирая.
– Кого как, – сказал Иван и искоса посмотрел на Шилему, – Некоторых под давлением. Какой уж тут выбор? Но что случилось, то случилось. Не будем кулаками после драки махать. Надо подумать, как себя там вести, если не знаешь языка.
Дону Севильяку высказывание Ивана показалось забавным. Он расцвёл улыбкой. Зато обеспокоился Джордан.
– Как ты считаешь, КЕРГИШЕТ, я смогу с ними говорить? Ведь, наверное, с трудом?
– Вполне, без труда, – успокоил его Иван. – Арго, как ты?
– Я однажды лет двадцать вращался среди англоязычных. Но это были буры, с юга Африки… Англичане нас понимали, конечно, но не всегда.
– Понятно. Дон Севильяк?
– Я лучше там помолчу. Мне нравиться Средиземноморье. Поэтому мне близки латынь, древнегреческий, итальянский…
– Ясно. Шилема?
– Чепуха всё это, КЕРГИШЕТ! Мне кажется, там сейчас столпотворение. В Англии, тем более двадцать первого века, кто только ни живёт и на каком только языке ни говорит. Ирландцы, шотландцы, жители Уэльса – аборигены, но со своим языком были всегда. Но кроме них там проживают выходцы из ста стран всего света.
– Ха! – восхищённо гаркнул дон Севильяк. – Она хорошо и правильно сказала.
– Так оно, наверное, и есть, – кивнул Иван, вспомнив, что бойцы отряда Эдварда были не все чистокровными англосаксами, примером тому мог быть Берут, явный индус. Да и другие – темнокожие, славянского типа… – Но они, – сказал он, – всё-таки говорят по-английски.
– Ну и пусть! А мы будем говорить между собой на языке ходоков или по-русски, если хочешь, – предложила Шилема. Поправилась: – Хотя я его и не знаю. Пусть думают, что мы из какой-то секты… Ну подумай, КЕРГИШЕТ, кто там сейчас будет разбираться? Сам посуди! Да и все мы! До того ли им? Достаточно того, что КЕРГИШЕТ приведёт к стражам порядка боеспособную группу. Что им ещё надо? Так они и бросились выяснять, кто мы есть на самом деле и почему некоторые из нас не говорят на их языке!
Доводы Шилемы показались Ивану и остальным ходокам разумными. Однако как-то всё-таки надо было объяснить Эдварду, почему в его команде некоторые не знают официального языка своей страны или, вернее, страны, в которой они, якобы, проживают?