Холмс вернулся. Дело Брексита
Шрифт:
– М-да… Тут, возможно, придётся подключать контрразведку.
– А какие для этого основания? «Русский след»? Ну, говоря, откровенно, оставивший его «преступник» уже найден, – ухмыльнулся Холмс-младший. – Лестрэйд активно раскручивает «русскую» версию.
– Да, в данном случае я готов согласиться, – отозвался Майкрофт, – что уверенность следователя вовсе не гарантирует незыблемость версии. А недалёкий, но энергичный Лестрэйд и его боссы в Скотлэнд-Ярде лишь исходят из традиционной для британского менталитета логики, склонной пребывать в русле «медийного мейнстрима» Королевства. СМИ, в свою очередь, находятся под серьёзным влиянием политической элиты. А в Палате лордов, могу заверить, преобладает однозначная позиция, которую можно условно сформулировать фразой «хотим русской крови».
– Лестрэйд – фокстерьер. Энергии много, ума мало, – произнёс Шерлок.
Повисла пауза, которую прервал Майкрофт.
– Ты полагаешь, те, кто инициировал разбирательство по «русскому следу», тоже относятся к этому типажу?
– Я так не сказал. Но ты сам признал, что пресловутый «русский след» отпечатался в умах наших политиков до того, как оказался в сводках ищеек Скотлэнд-Ярда.
– Хорошо! Что ты предлагаешь предпринять в создавшейся ситуации, учитывая, что гибель американского журналиста, весьма вероятно, не связана с делом Брексита?
– Уже предпринял. Я обстоятельно побеседовал с Грегсоном. Результаты вскрытия сами по себе не создают алиби нашему кэбмену. Но нам известно приблизительное время наступления смерти Дреббера. Судя по показаниям шофёра, на момент совершения преступления он был дома, и хозяйка съёмной комнаты его видела. Стало быть, она может подтвердить это. Если же у единственного подозреваемого возникнет алиби, что весьма вероятно, то следствие должно быть продолжено, и поиски преступников возобновятся. В устной беседе со мной Грегсон дал понять, что разделяет мои соображения относительно невиновности таксиста и необходимости новых поисков. Для нас было бы кстати, если бы Скотлэнд-Ярд напал на реальный след.
– Ты всё-таки считаешь, что люди, стоящие за убийством журналиста, могут быть полезны в нашем расследовании?
– Во всяком случае, я с большим скепсисом отношусь к таким совпадениям. Стоило мне выйти на Дреббера, и он погибает, причём – при весьма странных обстоятельствах. Да ещё подворачивается русскоязычный кэбмен, словно…
Майкрофт вопросительно вскинул брови:
– Словно его нарочно подставили?
– Вот именно. Но подставили наспех, не слишком позаботившись о деталях. Нет, это, конечно, только версия…
– Понимаю. Если твои предположения относительно кэбмена подтвердятся, то полицейские, не будучи посвящёнными в наше дело, фактически поведут его со своей стороны, что увеличит наши шансы.
– Разумеется, – подытожил Шерлок. – Только бы не «напортачил» кто-нибудь вроде Лестрэйда, – угрюмо добавил он. – Знаешь, – чуть помедлив, произнёс Холмс-младший, – ко мне Джим Гриннер обратился с просьбой, когда я «вытряхивал» из него информацию. Я дал слово, что эту просьбу выполню.
Майкрофт вопросительно поднял брови.
– В общем, он заверил, что никто из его коллег по «Гардиан», работавших над материалами про Айсдена, никогда не был связан с русскими службами. По его сведениям, которые он, впрочем, не смог ничем подтвердить, всех этих людей пыталось вербовать ЦРУ США, предполагая то же самое – наличие связей с Москвой. Но в какой-то момент американцы к ним всем потеряли интерес. Ты можешь как-нибудь проверить это по своим каналам?
– Хм… Попробую. Он тебя просил именно об этом?
– Нет, разумеется. Он просто хотел, чтобы этим ребятам не трепали нервы наши службы.
– Ну, этого гарантировать я не смогу.
– Конечно. То же самое я сказал ему, пообещав приложить усилия, чтобы его просьба всё же была выполнена. Но если эта информация подтвердится, я сэкономлю время, не отвлекаясь на тупиковый вариант.
– М-да. Это резонно, – задумчиво произнёс Майкрофт. – Я, конечно, попытаюсь получить информацию. Хотя странно, что у МИ-5 в таком случае возник запрос на отработку этого следа.
5 июня 2018 г., вторник. 15:57 по Гринвичу
Лондон. Бэйкер-стрит, 221 Б
В гостиной появилась хозяйка, миссис Хадсон. С газетой в руке она прошаркала своей старческой походкой в сторону сидевших за столиком Холмса и Уотсона.
– Ужасное преступление на Брикстон роуд! Убит американский журналист, – гортанным голосом произнесла она. – Слава Богу, дело ведёт инспектор Лестрэйд. Газетчики пишут – лучший инспектор Скотлэнд-Ярда.
– Миссис Хадсон, не упоминайте, пожалуйста, этого самодовольного осла! – с лёгким раздражением в голосе, поморщившись, отозвался Уотсон.
– Но так написала «Таймс», доктор!
Уотсон едва заметно фыркнул и, ухмыльнувшись, покосился на Холмса.
Пожилая хозяйка перевела взгляд на детектива:
– Скажите, мистер Холмс, а это правда, что у Элли Гулдинг – роман с принцем Гарри?
Сыщик поморщился и с недоумением, прищурившись, покосился на Уотсона. Тот уже просто не мог сдержать бурной радости по поводу происходящего и громко расхохотался, ни много ни мало сложившись пополам.
– Извините, Миссис Хадсон! Но с чего вы взяли, что мистер Холмс что-то знает об этом?
Конец ознакомительного фрагмента.