Хозяйка Бруно
Шрифт:
– Класс! Дебоши допускаются? – просиял Дэнни.
– А как же – надо ведь подавать пример детям!
– Ну, Бэйзила нужно проучить. Вспомним кое-что из арсенала своего детства! – сдержанно улыбнулся Серж.
Летний лагерь «Файерфлайс» был расположен в живописном ельнике в полумиле от пролива. К тому времени как Анна привезла свою команду, на площадке перед главным корпусом уже царил настоящий бедлам – все носились, визжали, смеялись. И не только дети, но и взрослые. Вожатые пытались рассортировать своих малолетних подопечных по группам, но усилия были тщетны. Дети были голодны и перевозбуждены.
Более половины состава вожатых были родители, ясное дело, что если приехали бы все, то места на всех не хватило. Отобрали самых выносливых и терпеливых.
По ступеньках корпуса появилась маленькая подтянутая женщина средних лет, одетая чуть ли не по военному, стройная и хмурая. В руках она держала мегафон.
– Тишина! – последовала короткая, понятная команда.
Анна, Серж, Кейт и Дэнни опасались отходить от машины, прижимая к себе рюкзаки с личными вещами. Серж попытался протиснуться, но, сделав пару шагов, едва не был сбит с ног двумя мальчишками, которым на вид было лет десять.
– Лучше переждать, - посоветовала Анна, оттягивая его обратно за рукав куртки.
– Меня зовут Джил Острид, я директор этого лагеря, - пронеслось в полной тишине. – Рада приветствовать наших гостей в «Файерфлайс». Через пол часа – общий сбор в конференц зале, корпус 1, вожатые проводите своих подопечных и проведите первичный инструктаж по технике безопасности. Первый мастер-класс по кулинарии в столовом корпусе через два часа. Следует поторопиться!
Как по мановению волшебной палочки толпа стала упорядоченной рассасываться и через несколько минут площадка опустела.
– Я даже боялся дышать, когда она говорила! – прошептал Дэнни. – Ну, прямо Гитлер в юбке!
И имечко такое Острид. Так по моему разновидность глистов называется, - поддакнула Кейт.
Фу, - Дэнни поморщился и схватив пригорню снега, умыл лицо Кейт, которая закричала и разразилась ругательствами.
Я что, зря красилась? Дэнни, говнюк!
– Как раз то, что нужно в этом бедламе! – авторитетно заявил Серж. И схватил обоих за шиворот.
– Так, вы у нас от ресторана «Бруно». Да? – к «форду» подлетела запыхавшаяся женщина. Полноватая, раскрасневшаяся, улыбчивая с блестящими живыми глазами.
– Да. Я Анна Версдейл, это наш шеф-повар Серж Ватисьер, су-шеф Дэнни и моя помощница – Кейт.
– Фух! Рада знакомству. Я Саманта Найтелл. Можно просто Сэм, – выдохнула она и пожала всем руки. – Понравилась наша Аспид?
– Острид, - поправил Серж, вытаскивая из машины багаж
– Ага, это до первого проверочного рейда ночью. Вот когда «грызанет», тогда начинаешь понимать, что действительно – Аспид, - хмыкнула Саманта. – Ну, ничего у нас свои методы работы. Дай ей волю привязала бы всех ремнями к кроватям, и не только детей, но и взрослых, чтобы не то что двигаться, даже дышать не могли!
– А как же дух авантюризма? Все таки, детский лагерь. Мы в свое время такое творили, - удивилась Кейт.
– Власти перестраховываются. Здесь же несчастные случаи под зорким взглядом нашей «мэм» просто исключены.
Анна рассмеялась.
– В любом случае скучать не придется. Показывайте дорогу.
Саманта поскакала вперед, прихватив одну из сумок.
– Серж – это французское имя, я права? – обратилась вожатая к Анне.
– Да.
– Капец, парнишке! За ним тут целую охоту устроят. Уж больно много одиноких мамаш, - сочувственно вздохнула Сэм, петляя по тропинкам между домиками, то и дело пропуская стайки перевозбужденных детей.
– А Вы в их число входите?
– Я тебя умоляю, кстати, давай на «ты»…Мой благоверный, сейчас растаскивает по углам старшеньких, - с обожанием в голосе Сэм махнула рукой и рассмеялась. – Но другие, не откажут себе в удовольствие увести такого «коня». Так что береги его!
– Он у меня дрессированный, всегда возвращается, где бы не шатался. Но спасибо, за предупреждение! Буду иметь в виду.
– Вот ваш домик, располагайтесь. Оставляю вам карту лагеря. На сбор с Аспид лучше не опаздывать, - оттарабанила Сэм, протискиваясь мимо Сержа в дверь.
На последок она окинула его еще раз взглядом и тяжело вздохнула.
Сбор в просторном конференц-зале напоминал планерку на военном заседании. Резкая, отрывистая речь Острид добавляла колорита ее внешности и несказанно веселила присутствующих. Поварам показали кухню, которая по размерам не уступала среднему спорт-залу. Каждой группе поваров был отведена секция, каждая была отделена заграждениями, так чтобы дети и родители могли наблюдать за процессом приготовления, но при этом не мешать.
Серж и Дэнни провели беглый осмотр и остались удовлетворены техникой и приборами. На носу был завтрак, меню накидали заранее, поэтому после того как полусвященный набор ножей Сержа занял свое место на столе – дело завертелось.
Яблочные блины на кукурузной муке с ревенем, ветчина, запеченная на гриле с грибами и сыром, пудинг с мандариновым мармеладом, овсяные хлопья с орехами, вяленой вишней и кусочками банана в карамели. Серж скрипя сердцем распределял обязанности между своей «четверкой». Если Дэнни еще как-то заслужил его доверие, то Анна и Кейт находились на самой простой «черной» работе и не подпускались к компановке ингредиентов.
Вообще-то, шеф-поварам полагалось комментировать свои действия, в том и был весь смысл мероприятия, мол этот ингредиент можно заменить на этот, а это лучше не жарить, а запечь… Кроме того подразумевалось присутствие как минимум трех операторов, которые должны были снимать процесс приготовления. После чего должны были смонтировать фильм и по символической цене распространять в школах. Но операторы до завтрака катастрофически не успевали с настройкой оборудования, поэтому съемку решили начать с обеда.
Блюда выносились на «шведский» стол, требовалось приготовить не меньше тридцати порций каждого. Первый день был самым важным, ведь если стол какой-нибудь из команд окажется наименее востребован детьми, то люди «проигравшей» команды вверяются под «командование» группы, имевшей наибольший спрос. Во имя экономии продуктов и справедливости, разумеется – ведь объемы приготовления у команды- лидера, возрастали в разы.
На длинном сервировочном столе батареей были выставлены мелкокалиберные тарелки, на которых уже стали появляться горки ароматных румяных блинчиков, которых венчала ложка ароматного джема . Анна и Кейт едва успевали выкладывать готовую еду.