Хозяйка Пограничного леса
Шрифт:
Но сидеть здесь в одиночестве как-то совсем не хотелось. Она набрала стопку книг, взяла тетрадь и пошла в библиотеку. Она помнила про слова замка о том, что книги нельзя выносить. Но понадеялась, что он и в этот раз её обманул. Она вышла из комнаты, прошла по тоннелю к выходу и замерла у места, где должен был открыться проход. И что с ним делать? Искать кирпич, как было у нее дома? Эвелин коснулась рукой гладкой стены и легонько провела по ней, надеясь нащупать нужный выступ. Знакомое покалывание в ладони, щелчок и стена разъехалась. Эви шагнула в проход, чтобы выйти. Она оказалась снаружи, но вот книги из рук исчезли.
— Не обманул. — Эви досадно поморщилась. Хотя тут лучше бы обманул. Она вернулась в закрытый кабинет. Книги и тетрадь лежали ровно на своих местах. Как будто их никто не трогал пару минут назад. Значит ей не вынести их отсюда. Придется поглощать знания в одиночестве. Но нужно было предупредить об этом Карлоса. Эви не хотела заставлять эмоциональное привидение беспокоиться и сидеть в неведении. А ещё надо было придумать, что делать с часами. Она не сможет постоянно бегать туда-сюда чтобы их перевернуть. Да и откуда она будет знать, что пора? Больше часов в замке не было. Значит, надо придумать механизм, который позволит Карлосу самому переворачивать часы. А ещё научить его отмечать дни, чтобы, когда она вернется календарь, который они с Миром так старательно вели, не оборвался. Об этом механизме она и размышляла, пока возвращалась в библиотеку.
Глава 15
— Карлос, я вернулась! — Первым делом, как вошла в библиотеку Эви позвала привидение. — У меня хорошие новости!
— Какиие? — Карлос тут же оказался рядом, откладывая книгу, которую читал.
— Я нашла тайную библиотеку Даяны. И, похоже, там есть то, что нам нужно.
— Это же замечательно! Но где же книги? Ты их не принесла?
— А вот в этом заключается проблема, — продолжила она, садясь в кресло. — Я не могу вынести оттуда книги. А ты не можешь выйти из библиотеки. Значит мне придется одной их изучать.
— Но как же так? А я? Как же я?
— Ты останешься здесь и будешь следить за часами и отмечать дни. Я покажу как.
— Но я не могу перевернуть часы. Простой силы левитации на это не хватит. Они слишком тяжелые.
— А я не смогу приходить сюда каждый раз. И я не знаю, как долго там пробуду. Но я придумала для тебя специальный механизм, который поможет тебе их переворачивать. Идём, я покажу.
Они подошли к часам. Песка в них оставалось совсем мало. Ночь подходит к концу. Но теней в этом месте всегда полно. Эвелин закрыла глаза, и постаралась представить как выглядит тот механизм. Эйры давно уже не пользовались песочными часами. Вместо них использовали специальные артефакты, по которым можно было определить время с точностью до секунд. Её брат неровно дышал ко всем таким штукам. Он любил разбирать, а затем заново собирать различные механизмы. Они всегда были неразлучны, поэтому она тоже не редко наблюдала как выглядят эти артефакты изнутри. Они много таких повидали, не только часы Эльм разбирал. И сейчас это виденье позволило ей с точностью представить тот механизм, который поможет Карлосу. Множество шестеренок, больших и маленьких, соединены между собой и взаимодействуют с часами. Рычаг и ещё несколько приспособлений, которые ослабят сопротивление часов способностям призрака. Теперь, по её замыслу, у него должно получиться их перевернуть, но надо было проверить это на деле. Она открыла глаза и вживую увидела конструкцию.
— Ничегоо себе! — Восхитился Карлос, облетая часы и разглядывая шестерёнки. — А для чего это всё.
— Для тебя. Чтоб ты сам мог переворачивать часы. Сейчас.
Они дождались, пока последняя песчинка упадёт.
— Всё. Ночь прошла. — Эви улыбнулась и посмотрела на призрака. — Видишь рычаг? — Спросила она и, дождавшись ответа, продолжила. — Тебе надо его поднять. Он приведёт в действие шестеренки. Они, в свою очередь, надавят вон на ту штучку, видишь? — Эви указала на нужную ей конструкцию. — Она то и перевернет часы. Отсчёт пойдет по новой, а рычаг сам опуститься. Ты просто его также поднимешь в следующий раз. Понял?
— Понял, хозяюшка. Даваай скорее пробовать!
Призраку натерпелось испробовать задумку Эвелин в действии. Он надавил на рычаг, стараясь поднять его в верх и готовился к тому, что это будет тяжело. Эта махина выглядела внушающе. Но на деле же оказалась довольно легкой. Рычаг поднялся и привёл в действие всё остальное. Они с интересом наблюдали за процессом и результатом. Часы перевернулись. Отсчёт нового дня пошёл.
— Восхититеельноо! Хозяйка, тебе говорили, что ты гений? — Карлос вернул ей её же фразу. — Если нет, то это скажу я! Хозяйка — ты гений!
Эвелин звонко рассмеялась. Ей был приятен комплемент. И осознание, что у неё всё же есть какая-то магия, и она ею что-то может, было очень приятное.
— Спасибо, Карлос. Я тоже очень рада, что получилось. Теперь ты можешь сам переворачивать часы. Это будет твоей новой обязанностью. Сейчас я ещё научу тебя отмечать дни.
Она взяла лист бумаги и грифельную палочку и начертила табличку из двух столбиков.
— Смотри, вот здесь сбоку ты пишешь дату, в этом столбце ставишь палочку вначале дня, вот как сейчас. Мы перевернули часы и начался новый день. Когда песок закончится и ты снова их перевернешь, поставишь палочку уже в следующий столбик — здесь отмечается ночь. Так ты закончишь первые сутки. И завтра по новой. Потом, когда я приду, мы просто посчитаем пройденные дни и я отмечу их у себя в календаре. Понял? — Она серьёзно посмотрела на привидение.
— Поняял, Хозяйкаа.
— Карлос, это очень ответственное задание! Тебе нужно очень внимательно всё отмечать. Иначе мы собьемся и заново отсчитать дни будет сложно. Не подведи!
— Можете на меня рассчитывать, Хозяйка! — бодро сказал он. — Я очень ответственное привидение!
— Ну хорошо. Тогда оставлю тебя здесь за старшего. — Эви улыбнулась ему.
Теперь одна проблема была решена, и она может вернуться в библиотеку Даяны, чтобы попытаться решить другую.
Глава 16
Эвелин закрыла очередную книгу, и, устало выдыхая, облокотилась на спинку кресла. Сколько она уже в этом кабинете? Несколько часов? Или может уже дней? Точно не могла сказать. Здесь счёт времени терялся.
Она долго не знала с чего лучше начать. С книг или дневника Даяны? Читать чужой дневник ей было очень любопытно, но в тоже время боязно. Поэтому его прочтения откладывала, решив начать знакомство с книг, лежащих на столе. А именно с тех, что были раскрыты. Ей казалось, что раз Даяна пользовалась непосредственно ими при создании формулы, значит в них точно будет то, что ей нужно. Но увы, эти труды оказались слишком трудны для её понимания. Во-первых, руны и заклинания, которые были представлены в книгах, были изложены уже для достаточно компетентных магов, отлично разбирающихся в области своих сил. Ну а во-вторых, самое банальное, читать на практически незнакомом языке было очень сложно. Будучи принцессой, в курс обучения, естественно, входило изучение языков. Причём не только язык древних эйр, но также и многие языки нижнего мира и даже давно забытые языки, на которых писали раньше заклинания. Она знала их практически в совершенстве. Поэтому, оказавшись в замке, она так легко могла общаться с представителями других рас. Перестройка на другой язык практически не заняла у неё времени. Благодаря приобретенным навыкам на занятиях, она очень быстро освоилась в общении с новыми знакомыми. И даже книги она могла читать практически без ограничений. Но здесь было что-то совсем на не понятном. Основа, вроде, была похожа на язык для создания заклинаний, но в тоже время был совершенно иным. Она понимала то, что читала словно через строчку. И это сильно замедляло процесс. Она просмотрела все книги, лежащие на столе, но их тексты были идентичным и соответственно практически не читаемы для неё.
— Ну, может у неё хотя бы словари имеются? — Эви поднялась со своего места, со стоном разминая затекшие от долгого сидения мышцы, и прошла к высоким стеллажам, доверху набитым книгами. — Или толкователь древних рун. Да хоть что-нибудь!
Вся эта ситуация уже начинала её порядком раздражать. Почему всё не может быть просто? Почему обязательно нужны какие-то сложности?! Неужели Хозяйки не могли писать свои заклинания на нормальном языке? Как все маги. Обязательно надо было и здесь выпендриться?!
От обилия книг, стоящих на полках, разбегались глаза. Но от мысли, что она не сможет нормально их прочитать, не получалось сдержать разочарование.
Был вариант снова отправиться в Исток, и затребовать от него хоть какие-то объяснения, как понимать эти руны. Но у неё без внимания оставался дневник. Быть может, следовало сначала ознакомиться с ним? Эви вновь подошла к столу и, взяв в руки тетрадь с личными записями бывшей Хозяйки, начала читать. И, о чудо! Даяна писала на одном из языков нижнего мира, который был известен Эви!