ЖАНРЫ

Хозяйка забытой усадьбы
Шрифт:

– Кто у вас за старшего? – не особо церемонясь спросил Корбу.

– Лейтенант Вальдерс, исполняющий обязанности капитана стражи Форталезаса, – должил человек с подпаленными и потому немного кудрявыми усами и указал в сторону главного крыльца. – Он там, контролирует ситуацию.

Наемник недобро хмыкнул:

– Контролирует ситуацию, – передразнил он. – Сначала все прохлопал, а теперь контролирует.

Корбу был несправедлив, и вояк вскинулся:

– После того как капитан Кальдерра…

Мороз побежал по моей коже. Я сглотнула.

Кальдерра жив?

Дозорный перевел взгляд на меня, увидел мои глаза и, изменившись в лице, щелкнул каблуками:

– Ваше величество, капитан Кальдерра находится в лазарете под стражей. Ожидает допроса и суда. Только… – он снова замялся.

– Ну? – поторопил его гильдиец.

– Вряд ли мы у него что-то узнаем без менталиста. Лорд Дантесоль применил к нему свои способности и заставил его откусить себе язык.

Я чуть в обморок не свалилась.

Корбу, заметив мое побледневшее лицо, отправил гвардейца:

– Доложите лейтенанту Вальдерсу, что прибыла ее величество Манон и желает, чтобы к ней привели леди Изольду Дантесоль.

Мне было откровенно дурно.

Дозорный поспешил выполнять поручение, а наемник склонился ко мне в седле:

– Что такое?

– Я… я и так его покалечила, и потом еще Грегори… Это ужасно.

– Неужели жаль этого ублюдка? – равнодушно уточнил Корбу.

– Должно быть, но нет. Однако я никогда бы не хотела совершить что-то подобное еще раз.

Гильдиец посверлил меня взглядом:

– Короли часто становятся палачами. Им достаточно отдать приказ, и поэтому они легко это делают. Вершить правосудие своими руками – вот для этого нужно мужество.

Я не могла с ним согласиться, но не стала продолжать эту тему, слишком тяжело мне давалась мысль, что, возможно, я ничуть не лучше всех тех, кого осуждала, читая королевский альманах.

Даже слова Горганза, говорившего, что легко управлять в мирное время и быть добрым, а в страшные времена приходится пачкаться, не могли меня успокоить.

Мы подвели лошадей и спешились у крыльца, по которому я вчера поднималась в шикарном платье и сияя драгоценностями, но именно сегодня в простом строгом платье я привлекала намного больше внимания.

Челядь, сновавшая по двору, застывала, пялясь на меня, но стоило им встретить мой взгляд, как они кланялись.

– Ее величеству нужно где-то расположиться, – сообщил юношеский голос слуге, подошедшему к нам.

Я и забыла, что Энтони увязался за нами под предлогом того, что «в Форталезасе неспокойно».

– Я провожу, – отозвался лакей, в котором я узнала того самого, что прислуживал мне вчера за ужином.

Он привел нас в кабинет на первом этаже. Из-за того, что окна были на распашку, чтобы не скапливался запах гари, здесь было свежо, и ветерок, свободно гулявший по комнате, трепал листы на письменном столе.

– И кого мы лишили рабочего места? – поинтересовалась я.

– Тут расположился секретарь лорда-герцога, но я не думаю, что он станет возражать ее величеству, – пошутил лакей.

Упомянутый Фабио появился почти сразу. И первым его вопросом было:

– А его светлость знает, что вы здесь?

– А должен? – нахмурилась я.

Секретарь тяжело вздохнул, осознав, что он оказался между молотом и наковальней. Правда, у меня возникло ощущение, что между интересами королевы и интересами лорда-герцога, выбор будет не в мою пользу.

Корбу покосился на Энтони, осматривающего кабинет на предмет опасностей.

– Завела себе породистого щенка? – усмехнулся он.

Я отчего-то обиделась за Гантерона.

– Ты же у нас тоже чистопородный, из родовитого питомника, или я что-то путаю?

Гильдиец отмахнулся:

– Это уже неважно. Я последний из мертвого рода. И его не стоит воскрешать.

Наемник явно не желал делиться со мной своей историей, даже понимая, что я все равно, рано или поздно, узнаю. И я отступила, но ненадолго.

Стоило ему выйти из кабинета, как я вцепилась в Фабио.

– Ты проболтался, что узнал Корбу.

Секретарь в кои-то веки не стал скрытничать.

– Мой отец служил управляющим у его отца. Нетрудно догадаться, что Корбу – это прозвище. Корбасанте, маркиз Андрэ Корбасанте. Средний сын, спасшийся чудом. Всю остальную семью, включая женщин и детей, и даже невесту вырезали, когда Фредерик взошел на престол. Корбасанте были предана прошлому королю, и когда Фалько объявили безумным, старший Корбасанте хотел поднять восстание, но его предали. Андрэ выжил только потому, что в это время учился в школе целителей. Как я понял, услышав, что произошло в Форталезасе, он бежал из школы. Его преследовали, но потом Андрэ просто исчез, растворился на просторах Хвиссинии.

– Но зачем его преследовали? Что мог мальчишка из целительской школы противопоставить королю?

– В Северной провинции, ваше величество, месть – священное право каждого. Неугодных уничтожали сразу родами, чтобы некому было мстить.

Чем больше я узнавала о борьбе за трон, тем меньше мне хотелось иметь к этому отношение.

Но было слишком поздно.

Повисшую паузу, нарушил Энтони, привлекший мое внимание:

– Ваше величество, привели леди Изольду Дантесоль.

Глава 92. Семейные секреты

На душе тотчас заскребли кошки.

Пальцы заледенели, а хлипкие магические щиты поднялись сами собой.

Я испытала горечь. Единственный, кто остался от моей семьи, жаждал моей смерти.

И мне необходимо было знать почему.

Чувствуя, что ноги меня подводят, я уселась на место Фабио и начала механически перекладывать на столе его бумаги, пытаясь собраться.

– Может, не стоит? – негромко спросил секретарь, отбирая у меня какую-то заляпанную карту.

Поделиться с друзьями: