Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Храбрая сердцем. Тайна Огнепада
Шрифт:

– Может быть, мне лучше просто не мешать тебе? – растерянно проговорила Мерида, когда случайно наступила на букет цветов. – Ты ведь знаешь, я ещё не освоила все эти королевские навыки…

Элинор выгнула брови.

– Ничего, я ведь верю в тебя, девочка моя. И у меня такое чувство, что во время этой ярмарки нам без тебя никак не обойтись.

Мерида вздохнула.

Элинор поручила дочери проследить за расстановкой ваз и кувшинов, а также горшков с цветами. А сама тем временем занялась убранством большого длинного стола, где должны были сидеть король с королевой и ряд наиболее почётных гостей.

Когда Элинор, наконец, окликнула Мериду, девушка почувствовала большое облегчение. Ей казалось, что эта возня с цветами и горшками никогда не закончится. Подойдя к помосту, на котором разместили главный стол, она без лишних раздумий запрыгнула на него, чем вызвала недоумённый взгляд Элинор.

– Разве принцессы так делают? – спросила королева. – Есть же лестница.

Прежде чем Мерида успела ответить, за неё вступился Фергус:

– Не все, дорогая, – сказал он. – Только наша принцесса! У неё ведь есть привилегии!

Это вызвало у Мериды улыбку, и она заметила, что её строгая мать тоже смягчилась.

– Ну что ж, видимо, наша принцесса – особенная, – кивнула Элинор. И устремила взгляд к горизонту. – Они ещё не приехали, Фергус?

– Должны с минуты на минуту, – ответил её супруг.

– А кого мы ждём в гости? – спросила Мерида.

Как бы она хотела, чтобы это была Кэт! Но если бы Катриона собиралась приехать из Кардонага, то наверняка упомянула бы об этом в своих письмах.

– Людей из клана Макинтош, – объяснила Элинор, вглядываясь в даль. – Ага, я уже вижу их!

Мерида тяжело вздохнула.

Этот визит означал, что вскоре сюда явится и юный сын лорда Макинтоша. Во время Игр горцев Макинтош-младший вечно впадал в неистовство, если проигрывал или что-нибудь у него не ладилось. Избалованный и эгоистичный, он был хуже тройняшек. А ведь от них никому покоя не было!

Вскоре подъехали всадники с красными тартанами клана Макинтош. На теле у лорда Макинтоша и его сына особой голубой краской, вайдой, были нанесены узоры, которые позволяли воинам легко узнавать своих соплеменников на поле битвы. Оба спешились и тепло приветствовали короля с королевой.

– Макинтош, старина, рад тебя видеть! – воскликнул Фергус и похлопал лорда Макинтоша по плечу. – А мы уж испугались, что к вам пристали лесные феи и сбили с пути!

– Моё искреннее почтение, королева Элинор, – произнёс лорд Макинтош, поклонившись и целуя руку королеве. – Разрешите представить своего сына, Макинтоша-младшего!

– Помним, помним этого рослого юношу! – усмехнулся Фергус. – Как ты вырос с тех пор!

Макинтош-младший гордо, словно павлин, выгнул спину и поправил волосы, как будто это была грива у лучшего королевского жеребца.

– Король Фергус и королева Элинор, – торжественно проговорил лорд Макинтош. В его голосе вдруг послышался официальный тон. – Мы с сыном прибыли сюда по особому случаю. Дело в том, что день его рождения выпадает на последний вечер Весенней Ярмарки.

– То есть завтра? – спросил Фергус. – Что ж, мы тебя поздравляем, парень.

– А в честь своего дня рождения, – продолжал лорд Макинтош, – мой сын хотел бы попросить разрешения принять участие в древнем ритуале и доказать свою преданность. Он хочет взобраться на Зуб Старой Карги и испить из Огнепада, как делали когда-то отважные короли.

Лица Фергуса и Элинор засияли. По толпе гостей пронёсся одобрительный ропот. А Мерида долго не могла закрыть рот от удивления. Она ведь уже забиралась на Зуб Старой Карги и пила из Огнепада. Ещё до Игр горцев! Зачем устраивать это представление сейчас?

– Более того, добавил лорд Макинтош, – мой сын готов пройти и другое испытание. Он отыщет редкий в этих краях Дамский Цветок – тот самый традиционный подарок, который древние лорды подносили своей королеве, и подарит вам в знак верности.

– Ходят слухи, что Дамский Цветок растёт на скалах за Огнепадом, – сказал Макинтош-младший и поклонился. – С вашего разрешения я принесу вам этот цветок, чтобы доказать мою преданность и преданность клана Макинтош королевству Данброх.

Он произнёс это важным тоном, как будто пытался выглядеть взрослым, а не избалованным и вспыльчивым мальчишкой.

– Конечно, конечно! – воскликнул Фергус, обрадовавшись интересным приключениям, которые ждали всех впереди.

Даже на Элинор, казалось, намерения Макинтоша-младшего произвели впечатление.

А стоявшая в нескольких шагах от неё Мерида почувствовала внезапно накативший на неё приступ ревности. Этот самодовольный нахал задумал всех удивить своей удалью, а ей придётся разыгрывать из себя гостеприимную хозяйку. Что толку от того, что ты принцесса, если пропускаешь столько весёлого и увлекательного?

Глава 2

Даже несколько часов спустя Мериде казалось, что все в Данброхе только и делают, что обсуждают дерзкий план Макинтоша-младшего.

– А вы слышали, что задумал юный лорд?

– Надо же, он хочет забраться на Зуб Старой Карги!

– Но ведь это невозможно!

– Да… и ещё он хочет выпить из Огнепада, как древние короли!

Мерида зашла в одну из палаток, чтобы успокоиться. Но внутри, взгромоздившись на стол, восседал юный Макинтош. А вокруг собралась целая толпа девушек.

– Какой ты храбрый, – вздохнула одна.

– И хорошенький! – добавила другая.

– Мне нравятся твои волосы, – сказала третья. – Какие они мягкие и струящиеся!

– Да уж, – нарочито растягивая слова, говорил Макинтош-младший. – Я ведь каждую неделю мою их особой смесью яиц и мёда. Это делает их блестящими и шелковистыми.

И лицо его засветилось от счастья.

От этой пустой болтовни у Мериды сразу заболела голова. Она попробовала потихоньку улизнуть, чтобы её никто не заметил. Но юный Макинтош увидел её и окликнул:

– Принцесса! Ты, видно, меня искала?

– Нет! – крикнула в ответ Мерида. Одна из девушек захихикала. Щёки Мериды зарделись. – Я пришла сюда… – пробормотала она. – Вот зачем! И схватила венок из жёлтых цветов. А потом развернулась. – Всем пока! – крикнула она и поскорее вышла из палатки.

Поделиться с друзьями: