Чтение онлайн

ЖАНРЫ

ХРАМ МОРТИС-1. Хранитель Тайного Алтаря

Митюгина Ольга

Шрифт:

Вирлисс предпочёл сделать вид, что не расслышал. Он любуется зимним морем.

Тёмная точка вдали стала крупнее. Вир присмотрелся.

Чёрт возьми, это не птица!

— Эт!

В голосе Вирлисса прозвучало что-то такое, что заставило Эета вздрогнуть. Вскинув голову, он вопросительно глянул на друга.

— Эет, там корабль!

Эет подскочил и, перегнувшись через парапет, вцепившись пальцами в холодный камень, устремил взгляд в серую бесконечность.

Корабль!

К берегам Атариды направлялся корабль.

— Не может быть… – прошептал хранитель Храма.

О Мортис, зачем?!

Юноша со стоном сжал голову руками.

— Какого чёрта им тут нужно?… Вир, ты понимаешь… если они сунутся сюда… я буду вынужден их убить!… Вынужден!

Богиня… Неужели недостаточно гибели той девчушки, вернувшей ему сознание? Зачем? Зачем ты допустила к своим берегам этот корабль? Зачем?!

— Эет, послушай…

Голос Вира был негромок и спокоен.

— У тебя приказ охранять от чужаков Храм – или всё-таки Алтарь?

— А?… – Эет отвёл руки от искажённого лица. – Алтарь… – с трудом произнёс он.

— Ну так что ты переживаешь?

Эет облизнул пересохшие губы.

— Зачем они здесь?

Вирлисс пожал плечами.

— Эт, линия побережья у Храма крайне опасна. Тут рифы и отвесные скалы. Они не смогут причалить. Скорее всего, бросят якорь дальше, на другом конце острова.

— Я должен собираться! – Эет решительно тряхнул головой. – Надо пойти и всё выяснить. И…

— Эт, ты с ума сошёл? – осведомился Вирлисс, скрестив руки на груди. – Пойдёт он! Через весь остров, зимой. Ага. В снегу плавать. Расслабься и сиди в Храме. И работай!

— Я могу по воздуху…

— Над кораблём? Над их лагерем? Вороной прикинешься?

— Но…

Вир вздохнул.

— Ну, я посмотрю! Не волнуйся. Посмотрю, послушаю и всё тебе расскажу. Успокоился?

— Только не рискуй, Вир!

— А!… – Вирлисс досадливо отмахнулся и, пробормотав под нос заклятие, повёл рукой.

От моря начал подниматься холодный серый туман, плотное марево. Развоплотившись в серебристую дымку, призрак вплёлся в туманные струи, растворился в них – и потёк к кораблю.

Эет глубоко вздохнул. К счастью, магия призраков не настолько сильна, как обычная некромагия, и блокада острова на выходки Вира не реагирует. Иначе бы белый тигр просто не смог явиться Эету – тогда, почти век назад…

Наверное, Мортис тоже это предвидела.

Эет ещё раз бросил взгляд на затянутое холодным туманом море и вернулся в Верхний храм, чтобы через внутренние лестницы спуститься на кухню. Надо поставить чайник. Виру ведь нужно будет согреться, когда он вернётся…

Гими

— А, чтоб вас! Шевелитесь, потомки шакалов!

Плеть снова разрезала воздух, и Гими заметил, как вздрогнул его друг, втянув голову в плечи. Мальчишки стояли у борта, глядя на неприветливые утёсы, вздымавшиеся из моря.

Отец Гими, хозяин корабля, бросил недовольный взгляд на надсмотрщика, и тот заработал плетью ещё ожесточённее.

— Он их забьёт… – прошептал Лок, вихрастый парнишка, купленный специально для Гими в северных странах. – Прости, Гими, твой отец – идиот. Люди обессилены после шторма.

— Он торопится добраться до земли, – примирительно ответил Гими. – Если нас снова застигнет шторм, мы разобьёмся о скалы. Вряд ли кто выплывет: вода слишком холодная, а ещё прибой…

Лок уважительно покачал головой.

— Опытный ты моряк! Мне бы так…

— Научишься! – Гими хлопнул приятеля по плечу.

Снег валил крупными хлопьями, оседал на тёмно-каштановых прядях Гими, покрывал пушистым холодным ворсом алые плащи мальчишек. Блестел на капюшоне, что накинул на свои рыжие вихры компаньон хозяйского сына.

— Я всё же рад, что господин Ахирам подарил меня тебе… Не хотел бы я быть его рабом, – вздохнул Лок, сдувая со лба капризную прядку. – Я его боюсь!

— Отец хороший. Но строгий, конечно. Он моряк и торговец. Вот увидишь, когда мы доберёмся до дома, он станет совсем другим!

— Надеюсь… – вздохнул Лок, опустив голову.

— Брось! Знаешь, как красиво в Сидоне? Тебе понравится! Там никогда не бывает зимы, там всегда цветут цветы, круглый год. И море всегда тёплое… – Глаза Гими заблестели. – Ты быстро забудешь свою суровую страну. А когда я стану совершеннолетним, я освобожу тебя, обещаю! И если захочешь, ты сможешь вернуться…

— Господин, поднимается туман, – крикнул кормчий. – Что прикажете делать?

— Где скалы, видишь? Вот и плыви, пока видишь! – рявкнул с носа купец. – Сохрани нас, Ашторет, когда же кончатся эти утёсы?… – проворчал он себе под нос. – Гимильк! Гими! Хватит торчать у борта, иди сюда!

— Я здесь, господин мой, – тут же отозвался сын. – Что ты мне прикажешь?

— Не торчи там почём зря. Мы не знаем эти воды. И не знаем, какие твари тут водятся.

— Пап… – помолчав, решился всё же заговорить мальчик. – А как ты думаешь, где мы оказались?

Купец долго молчал, вглядываясь во всё густеющий снегопад, скрывающий море и небо, и на надвигающуюся стену серого тумана.

Туман поднимался сырой плотной пеленой, затягивая береговую линию, и от него больше веяло холодом, чем от снега.

— Я не знаю, – наконец тихо, чтобы могли услышать лишь мальчики, ответил купец. – Шторм нас отнёс далеко от мореходных путей… Говорят, торговцы плавали в эти широты лет сто назад. Возможно, перед нами остатки Антиллы… Чушь! – оборвал он сам себя.

— А у нас тоже рассказывали об острове в океане, на полпути между северными и южными странами! – непрошено вмешался Лок. – Аталанд, так его называли старики…ой! – спохватился мальчик и умолк.

Купец скупо усмехнулся краешком рта, в давно нечесаную тёмную бороду.

— Ну? – наконец спросил он, разрешая продолжать.

— Там… там, рассказывали, жили полубоги… а не то волшебники, господин Ахирам. И оттуда привозили драконью кость. И там было чудесно! Только вроде как боги за что-то разгневались на Аталанд, и его море поглотило…

Поделиться с друзьями: