Хранители секретов
Шрифт:
Я несколько раз соскальзывала вниз, упираясь рукой в землю, мои пальцы погружались в холодную темную почву. Карриг и Арик вышли из леса первыми, за ними последовали Лея и я. Мы огляделись, но там никого не было.
— Может быть, это было животное? — Лея осмотрела деревья. — Или это игра света?
— Трудно определить по теням, — сказал Карриг, проводя пальцами по волосам и осматривая деревья. — Это могло быть и животное. Никто не мог пробиться сквозь чары вокруг этого места.
— Могущественный чародей мог бы, — сказал Арик. — Если нас нашли, мы должны бежать.
— Может быть, нам стоит связаться с Асилом? — спросила Лея.
Позади послышался хруст шагов по гравию, и мы все обернулись. Демос и Кайл тащили за собой мужчину, одетого во все черное, который выглядел так, словно был ошеломлен. Скорее всего, от шара Кайла.
— А вот и ваш преступник, — сказал Демос с самодовольным выражением лица.
Карриг снял с пояса кожаную веревку и разделил ее.
— Снимите оглушение, — сказал он.
После того как Кайл бросил на человека пурпурный шар, чтобы освободить его, Карриг хлестнул его веревкой. Кожа вспыхнула и обернулась вокруг рук мужчины. Он боролся с ее хваткой, заряд потрескивал при каждом его движении.
— А это что такое? — спросила я.
— Это заколдованный хлыст, — ответила Лея. — Заряд энергии может быть довольно болезненным, если его затянуть.
Мощные плечи и крупное тело мужчины выглядели так, словно он мог бы сразиться с быком и победить. Он уставился на меня своими белыми мраморными глазами. Я сразу узнала его. Он был охотником, который преследовал нас в метро после того, как мы случайно прыгнули через книгу врат в тот первый раз.
— Ты и есть тот самый охотник, — сказала я.
Мужчина зарычал на меня. Он даже оскалил свои гнилые зубы.
Арик озадаченно посмотрел на меня и стрельнул глазами в мужчину.
— Погоди-ка, это он. Я думал, что он охотник Конемара. — Он опустился прямо к лицу человека. — Кто тебя послал?
— Какой еще охотник? — Лея перевела взгляд с меня на Арика.
— Тот самый, который преследовал нас в Бостонском метро, — сказал Арик, — сразу после того, как Джиа и остальные случайно прыгнули через врата в Париж.
Пустые глаза мужчины остановились на мне, удерживая мой взгляд. Я не могла ни двигаться, ни дышать, и все вокруг меня расплывалось. Меня настигло видение. Моя версия в этом образе была холодной и сломанной, лежащей лицом вниз на земле, покрытой льдом и снегом. Неужели я мертва? Мне хотелось закричать, но из горла вырвался лишь сдавленный звук.
— Не смотри ему в глаза! — Арик оттащил меня от мужчины и закрыл мне обзор своим телом. — Он принуждает.
Видение исчезло, и моя голова перестала пульсировать.
Карриг затянул слабину на электрическом канате, и человек задрожал от его мощи.
— Больно, правда? Я могу быть милым и держать себя в руках, но ты должен вести себя хорошо. Я уверен, что ты меня понимаешь, верно?
— Что это было? — У меня было такое чувство, будто я пытаюсь балансировать на полу турбулентного самолета. Мои колени подогнулись, прежде чем Арик крепче обнял меня, удерживая в вертикальном положении.
— Колдун, заставлявший его, работал над твоим разумом. — Он прижал меня к своей груди. — Чтобы ослабить тебя.
— Это очень неудачное развитие событий, — сказал Кайл.
— Я бы так сказал. — Демос расхаживал перед мужчиной, пристально глядя на него сверху вниз. — Мы не получим от него никакой информации.
Арик посмотрел на меня сверху вниз.
— Как ты себя чувствуешь? — прошептал он.
— Лучше. — Дрожь прекратилась, но голова все еще болела.
Глаза Каррига следили за бешеными шагами Демоса.
— Может быть, ты уже прекратишь это? Ты заставляешь мужчину чувствовать головокружение от всей этой твоей болтовни.
Демос остановился и ухмыльнулся ему, а затем начал толкать камни носком ботинка. Просить Демоса перестать двигаться, было все равно что просить пчелу перестать жужжать. Этого не должно было случиться.
— Есть способ что-то из него вытянуть, — продолжал Карриг.
Арик посмотрел на него сверху вниз.
— Каким образом?
— Скраеры могут читать его мысли. Посмотрим, чему научился чародей от этого принуждения. — Карриг подтащил мужчину к Кайлу и протянул ему конец хлыста. — Отведите его в Асилу.
— Конечно, — сказал тот. — С удовольствием избавлюсь от мусора. — Мужчина хмыкнул, когда Кайл снова затянул веревку.
— А что в Асиле будут с ним делать? — спросила я.
— После того как они получат то, что им нужно от его разума, они отправят его в тюрьму Сомниума, — сказал Кайл и потянул за веревку, чтобы мужчина последовал за ним. — Мы должны быть на пути?
Демос поспешил за ними.
— Я уже иду. Ты не получишь всего удовольствия, Кайл.
— Я сообщу остальным, чтобы они не гонялись за призраками. — Лея снова взобралась на холм и по пути нырнула под ветви деревьев.
— И что же нам теперь делать? — Я отошла от Арика, слегка покачиваясь, когда стояла сама.
Карриг начал подниматься на холм.
— Мы усилим охрану до тех пор, пока Кайл и Демос не вернутся с докладом от скраеров. Мы должны посмотреть, что можно почерпнуть из разума охотника. Будьте готовы действовать быстро, если понадобится. — Он отодвинул ветку в сторону.
Арик взял меня за руку и повел вперед.
— А ты сможешь это сделать?
— Я так думаю. — Я перешагнула через бревно. При каждом движении мне казалось, что моя голова вот-вот оторвется и покатится вниз по склону. Если именно так чувствовал себя Арик, когда на него напал принужденный охотник, то неудивительно, что он был угрюм после этой встречи. Один из них загнал его в угол в тот самый день, когда я покинула свой дом ради новой жизни. Жизни, полной магии, опасности и Арика.
Во время моей первой встречи с охотником он был свирепым на платформе, легко отбрасывая людей с пути и почти опрокидывая поезд, чтобы добраться до Афтон и Ника. Массивный человек оставил после себя разрушение. И он был здесь.
Как он нас так быстро нашел?
Мой ботинок погрузился в грязную лужу. Грязь захлюпала, когда я вытащила ногу. Я отодвинула ветку с дороги.
— Неужели колдун, управляющий им, не знает, где мы находимся?
— Есть задержка в передаче информации, — сказал Карриг. — Мы можем только надеяться, что мое лассо разорвало связь до того, как управляющий маг узнал наше местоположение. Скраеры могут определить, было ли это так.
— Этот охотник раньше был под контролем Конемара, — сказал Арик. — Кто бы ни завладел разумом этого человека сейчас, он должен искать местонахождение Конемара.
— Скорее всего, так оно и есть, — сказал Карриг. — Когда завтра придет профессор Этвуд, я попрошу его усилить чары вокруг наших домов и клуба.
Я оглянулась через плечо, когда мы возвращались к остальным, почти ожидая, что на нас выскочит охотник. Знала, что мы скрывались по какой-то причине, но реальность этого еще не установилась. Возможно, нас разыскивало множество чародеев и их охотников. Я больше не чувствовала себя в безопасности в этом тихом курортном городке.