Хранительница
Шрифт:
Лия вернулась в комнату с подносом, на котором были нарезаны сыр, фрукты и порция мяса для эльфа.
Я про себя решил, что задержусь до тех пор, пока не допью этот бокал, а затем хочет того эльф или нет, выведу его отсюда хоть волоком, но одних не оставлю.
— Лия, ты как всегда, волшебница, — Д’авэль пуская слюни на еду, принялся закатывать рукава. Пиджак он успел снять до того, как мы все расселись.
— Итак, — эльф поднял бокал, — За твои золотые ручки, Лия!
Она улыбнулась, и ее взгляд пал на откупоренную бутылку. Улыбка сменилась задумчивостью, а мы пригубили. На языке растеклась кисловатая жидкость, с ноткой клубники. Крепость вина была выше привычной, но мягко согрела горло.
Вкусно….
— Вы уверенны? — вопрос касался вина, но эльф, осушив до дна бокал, даже не повернул голову на нее. Его взгляд пытался уловить мою реакцию, и я кивнул, отставляя еще полный бокал.
— Хорошее, но крепче обычного.
— Да, от него быстрее пьянеешь, но от пары бокалов эффекта почти никакого, — эльф улыбнулся девушке, — Налить немного?
Она замахала головой.
— Кто-то говорил, что всем нужно расслабится после тяжелого дня, — я не сводил с нее взгляда, и она сдалась.
— Ладно… только один бокал.
Спустя час…. и две бутылки вина.
Я согнулся пополам от смеха. А все этот чертов Д’авэль. Чуть не отрезал себе палец, пытаясь нарезать морковь быстрее Лии. Эльф шипел, держась за руку, а я с Лией, предатели, смеялись до посинения. Мы проиграли ей по всем фронтам, даже когда завязали ей глаза…. Пока эльф держал палец под струей холодной воды, а Лия искала, чем его перевязать, я догрызал недорезанную морковь. Мир вокруг немного плыл, а двое эльфов подали мне два бокала. Я замотал головой, отказывая обоим.
— Да ладно, это последний. Не выливать же?
Выливать? Боже упаси….
_______________
— Нет! Даже не думайте!
Лия пыталась отговорить нас от небольшой тренировки, после того, как я сказал Дариону, что обдумал его слова.
— Ну, маська. Мы о’сторожно.
— Нет!
Нас втолкнули назад на кухню. Это было нелегко, так как ноги шагали в том направлении, которое им задавал шатающийся пол.
— А это что за вино? — видимо эльфу попался на глаза тот бокал, что наполняла мне Лия.
_______________
Я приклеился к Лии. Пока она мыла посуду. Я подошел сзади и обнял ее, утыкаясь в макушку. Нос щекотал запах мяты.
— Элиот? — она выключила воду и ждала, пока я ее отпущу. А мне вот совсем этого делать не хотелось. Поэтому я просто стоял, крепко прижимая ее к себе.
В чувства немного привел вопль эльфа, доносившийся с первого этажа.
Что он там делал?
Лия вывернулась из моих рук, и рванула к двери.
_______________
Я открыл глаза. В комнате было светло. Я лежал на одной половине кровати, повернув голову в сторону другой. Пустой. Но плечом я чувствовал рядом какое-то тепло. Я осторожно повернул голову и скосил глаза в сторону.
Чертов Д’авэль! Обслюнявил мне плечо….
Я подскочил из кровати, как ошпаренный. Благо я был в одежде, и мне не пришлось задерживаться в комнате. Выскочив за дверь, я столкнулся с Лией.
— О! А я как раз шла будить, — она протянула мне чашку горячего кофе, без молока, — Занятия через полчаса начнутся.
Чего?
Я повернул голову в сторону окна, в которое нещадно светило солнце. В глазах потемнело.
Сколько же я вчера выпил?
— Который час? — я пытался сообразить какой сегодня день. Вроде четверг. У меня медитация…. Точнее, библиотека по расписанию.
— Полпервого. Обед, — Лия всунула мне чашку, и я бездумно ее выпил.
— Почему не разбудила раньше? — горечь немного привела в себя, и обрывки ночных посиделок хаотично заполняли мою голову, но цельную картину восстановить не получалось.
— Я пыталась, правда. Вы спали как сурки….
Я залился краской. Надо же было так напиться! Ужас. Вспомнил, как прижимался к ней, и отвел взгляд.
Стоп!
— А ты где спала? — я помню, что во сне что-то обнимал.
— Ну, точно не с вами, — девушка засмеялась, а я выругался про себя.
Чертов Д’авэль!
Чертов! Чертов! Чертов!
Умудрился споить и в кровать затащить… Хотя я сомневаюсь, что сам бы добрался.
Я растерянно заметался, вспоминая, где моя сумка, оружие и вообще, я опаздываю!
Лия зашла будить эльфа таким же напитком, но тот только перевернулся на живот и уткнулся в подушку.
— Нет, это невозможно! — девушка хлопнула его по спине, и тело недовольно заворчало.
Собрав свое барахло, я со словами «не благодари», за ногу стянул эльфа с кровати. На пол он упал как мешок с дер… картошкой.
Его недовольную возню я не слышал, так как, не прощаясь, рванул к выходу. Внизу уже была парочка адептов, которые проводили меня изумленными взглядами и открытыми ртами. Я спиной почувствовал, что их изумление возросло, что подтверждало протяжное «ого». Обернулся и увидел спешившего эвакуироваться, как и я, лохматого эльфа. Я схватился за голову и понял, что еще более лохматый, чем он.
Твою ж мать!
Я, не дожидаясь его, припустил в корпус с занятиями, до ближайшего туалета. Там я за пять минут привел себя в относительный порядок, и ворвался в аудиторию как раз к началу занятия.
Меня пронзило взглядами удивленных адептов разных факультетов.
Да, мой внешний вид оставлял желать лучшего.
— Что с тобой? — Лана придвинулась ближе, — Это что? Морковь? — она вытащила у меня из волос оранжевую чешуйку. — Ты что, на помойке спал?
От ответа меня спас профессор, пришедший прочитать нам лекцию об отложенных чарах. Иначе говоря, о «ловушках».
Я слушал материал вполуха, хоть профессор рассказывал весьма интересно. Мои мысли растекались в голове от банального похмелья. Не считая естественных нужд как душ и вода, я мучился еще желанием открутить голову Д’авэлю.
«От двух бокалов ничего не будет», — я мысленно его перекривлял. От двух ничего и не было, надо было расходиться, а не «ну, не оставлять же вино. Тут всего-то полбутылки». Трезвый я вопил, что пора бы смываться, но любопытный решил дослушать историю знакомства Лии и Дариона. Дослушал, допил. И потом еще раз дослушал и допил. А потом и дослушивать не надо было. У самого язык развязался.
Перед Лией неудобно вышло. От слова «ужасно». Доставили мы ей вчера хлопот. Чего стоило только растащить нас, с оружием наизготовку, друг от друга. Увидь я на ее месте, двух магов смерти, решивших выяснить, кто сильнее, бежал бы с той библиотеки, не разбирая дороги. Да что «библиотеки». Из города бежать надо было.