Хранительница
Шрифт:
К слову, драка все- таки состоялась. Но она была какой-то ленивой и за мою кровать.
И отчего-то с эльфом.
Глава 56
— Подъем, — у меня над головой щелкнуло, и я сел, будто меня подняли за воротник.
— Который час? — спросил, не открывая глаз. Голова гудела, и я боялся, что солнечный свет устроит мне взрыв мозга.
— Через час завтрак, — голосом волка. — Вставай.
— Угу, — я попытался свесить ноги с кровати, но потерпел поражение. Рискнул: открыл один глаз.
Я лежал на полу.
Какого черта? — я помнил, как стащил с кровати ушастого.
Поднял голову на развалившегося на всю кровать оборотня, и опустил на сопящего рядом эльфа.
— Чего уставился? — волк закрыл мой конспект, и зашвырнул на стол.
— Я ведь дрался за кровать с ним, — толкнул эльфа, чтоб перестал храпеть, — Но как ты там оказался?
— Последнее что я помню, ты душил его на полу, и там вы вдвоем и отрубились.
Ну, супер.
— Вот же…, - я не нашел подходящих слов, чтобы выразить всю степень своего возмущения, потому просто двинул эльфу в бок.
— А? — он поднял голову.
— Доброе утро, — пробубнил и пошел в ванную.
Когда я вышел, немного придя в себя, Дарион протиснулся мимо меня в ванну с радостным воплем:
— Наконец-то! — я глянул на волка.
— Он тут десять минут вытанцовывал, — Рейвен успел сходить в душ пока мы спали и сидел полностью собранный, будто он вчера свежевыжатый сок пил, а не то адское пойло.
— Мог в библиотеку пять раз добежать, — я стал собирать сумку на занятия. — А где мой кошелек?
— Свон, ты точно не умеешь пить, — волк сел и принялся обуваться.
— А где полотенца? — послышался возглас из ванной.
— А тебе зачем? — спросил.
— Тупой вопрос, — раздраженное в ответ.
— Их нет. Я жду, когда само высохнет, — и мстительно добавил, глядя на волка, — Лежа на кровати.
— Ты вообще, когда тут последний раз ночевал? — спросил. — Тобой и не пахнет.
О, прогресс! Уже пахнет, а не воняет.
Я не стал отвечать. Сам не помнил.
— Так, где мой кошелек, говоришь?
— Ты вчера отдал бармену, когда уходили.
— Чего?! — там денег было, неделю пить — не просыхать.
— Ого-о-о, — волк свистнул.
— С чего это я так расщедрился? — спросил.
Мы там что, развалили второй этаж?
— А я откуда знаю.
Ладно. Будем считать, оставил хорошие чаевые.
— Дар, ты там застрял что ли? — крикнул, натягивая сапоги.
— Ща, — донеслось в ответ. Волк открыл двери и вытянул его оттуда.
Я бы ни за что так не сунулся в ванну. Мало ли что он там делает.
— Эй! — он там косу плел. — Теперь придется все сначала начинать, — возмутился.
— Дай сюда, — он отнял у того гребень, расплел начатую косу и начал зачесывать ему волосы назад.
— Ай, ай, ай…, - это длилось три секунды. Рейвен завязал ему хвост и всунул в руки сапоги.
— Давай быстрее, пока все спят. Нам надо в библиотеку вернуться. У меня еще обход.
— Обход у него… Вот у меня вчера обход был, дай бог! Спасибо тебе, и тебе, — проворчал. — Лес растревожил, и весь город оббежал, когда в академии не нашел.
— Ты по академии лазил? — удивился.
— Будет он сам лазить, конечно, — ответил за него оборотень. — Эльфят своих напряг, не иначе, — Дарион недовольно засопел, и встал с кровати, обутый.
— О, мой плащ! — поднял со стула брошенную мной вчера накидку, и завернулся в нее.
— Идем уже, — поторопил в этот раз я. Лия наверняка места себе не находит. Все трое пропали.
Комендант был безумно рад видеть меня в семь утра:
— А это кто? — спросил, поглядывая на оборотня и эльфа.
— По обмену. Из Предтечи, — соврал и выбежал, пока он не опомнился, что там только эльфы учатся.
Чем ближе мы подходили к библиотеке, тем подозрительнее выглядела толпа парней, идущих от нее. Человек двадцать, независимо друг от друга, шли в сторону ворот. Последний мне помахал:
— Все в лучшем виде, — улыбнулся и ускорился.
— Что происходит? — спросил у ребят. — Вы это тоже видели?
— Пошли быстрее, — Дарион занервничал, и это передалось и мне. Так что в библиотеку мы влетели.
Не скажу за парней, но лично я оторопел.
Лилия сидела вся в лилиях. Вся, это имеется в виду, что букетами было заставлено все окружающее пространство от входа и до читального зала. Пустого пространства было ровно столько, чтобы пройти бочком до ее стола.
Выглядела она весьма озадаченной. А когда увидела нас, не на шутку рассердилась.
— Так, у нас обход, — Дарион потащил замершего рядом со мной Рейва в сторону подвала.
Я проводил предателей взглядом, и перевел его на Лию.
Сложить два и два было не сложно. Я вот только понять не мог, почему мне в мою пьяную голову пришла именно эта идея. Не шоколад, не наряды, не украшения. И где Годж достал столько цветов на утро?
— Идея была моя, — раздалось в голове. — Смотри, какой роскошный цветочек на фоне этих сорняков.
Роскошный цветочек к тому моменту пробрался ко мне. И выглядел шипастой розой, а не нежной белой лилией.
— Доброе утро, — улыбнулся.
— Доброе? — спросила. — Вы где были? Я себе уже такого надумала!
Где мы только не были….
— Но все же хорошо, — улыбнулся, демонстрируя, что все зубы на месте. — Извини, — добавил, так как она продолжала сверлить меня сердитым взглядом. С ответом она медлила, и мне уже казалось, что сейчас меня пошлют.
— Я волновалась, — выдохнула.
— Знаю, — ответил и обнял. — Мне очень жаль, — она уткнулась в мою грудь и глубоко вздохнула.
— Цветы очень красивые. Спасибо.
— А я что говорил! — заорал Белиалл, перекрикивая мои собственные мысли. Я поморщился, — А то все «говнюк хитрожопый». Я жду благодарностей!