Хрупкое желание
Шрифт:
Высокомерие и гордыня многими считаются грехом. Я был жестоко наказан за это.
За несколько дней до того, как я должен был сменить отца на посту Младшего Босса, моя младшая сестра Эмма попала в автомобильную аварию. Теперь она была прикована к инвалидной коляске, и у нее не было будущего. Мир мафии не был добрым. Девушки и женщины, имевшие явные недостатки, были отброшены в сторону, как недостойные, обреченные на жизнь в тень, как старые девы или с первым подонком в качестве мужа.
В день моей запланированной свадьбы с Серафиной она была украдена у меня, похищена нашим самым жестоким врагом — Каморрой Лас-Вегаса.
Когда их Капо вернул ее обратно к нам, она уже не была той девушкой, которую я знал. Она была потеряна для меня, сломана настолько, что я не мог ничего исправить.
Теперь я остался с руинами моего тщательно спланированного будущего.
С больной, убитой горем сестрой. Умирающим отцом. Без жены.
Я закрыл глаза после разговора с отцом. Он настаивал на том, что мы должны потребовать связь с семьей Кавалларо. Он хотел связь с Капо, и я согласился, но расстаться с Серафиной, когда ее потеря все еще резала меня, как лезвие кислоты, казалось невозможным.
Жизнь должна продолжаться, и я должен казаться сильным. Я молод. Многие ожидали, что я не справлюсь с задачей управления Индианаполисом. Они ждали этого момента, моего грехопадения. Я сжал пальцы в кулак и отправился на поиски моего Капо и отца Серафины.
Десять минут спустя отец Серафины Пьетро Мионе, ее брат Сэмюэль и наш Капо Данте Кавалларо встретились со мной в кабинете особняка Мионе, пытаясь уладить вопрос о разорванной брачной связи. Этот вопрос вызовет волну слухов, независимо от того, какое решение мы примем сегодня. Было уже слишком поздно контролировать повреждения.
Я облегченно вздохнул.
— Мой отец настаивает, чтобы я женился на ком-нибудь из вашей семьи, — бесстрастно сказал я, даже когда мои внутренности горели от гнева и вины. — Связь между нашими семьями необходима, особенно сейчас.
Пьетро вздохнул и тяжело опустился в кресло. Сэмюэль сердито покачал головой.
— Серафина не выйдет замуж. Ей нужно время прийти в себя.
Я бы дал ей время, в котором она нуждалась, но она больше не хотела выходить за меня замуж.
— Есть и другие варианты, — протянул Данте.
Во мне поднялся гнев.
— Какие ещё варианты? Я не приму дочь какого-нибудь Младшего Босса. Мой город важен. Я не соглашусь на меньшее, чем было обещано!
Данте нахмурился.
— Следи за своим тоном, Данило. Я понимаю, что это сложная ситуация, но тем не менее я ожидаю уважения.
У Сэмюэля был такой вид, словно он хотел наброситься на меня.
— Ты не можешь получить Фину!
— Ты так же не можешь получить Анну, — сказал Данте.
Я никогда не рассматривал его дочь, как вариант. Если я женюсь на ней, это только создаст мне проблемы. Сомневаюсь, что Данте не стал бы совать свой нос в мои дела, если бы это касалось его дочери.
— Тебе нужна моя поддержка в этой войне. Тебе нужна крепкая семья за спиной.
— Это угроза?
— Это факт, Данте. Я считаю, что ты хороший Капо, но я настаиваю, чтобы моя семья получила то, что заслуживает. На меньшее я не соглашусь.
— Я не стану принуждать Фину к браку, особенно после того, что ей пришлось пережить, — сказал Пьетро.
Данте кивнул.
— Я согласен.
Даже если бы я все еще хотел Серафину, я понимал их доводы. Она не хотела выходить за меня замуж, и я не стал бы принуждать ее к браку, когда она и так недавно потеряла контроль над собой.
— Значит, мы зашли в тупик.
Был только один вариант. Отец сразу же предложил младшую сестру моей бывшей невесты в качестве замены. Что за нелепая идея, но единственный жизнеспособный вариант.
Данте и Пьетро переглянулись, вероятно, обдумывая именно этот вариант.
— Это то, о чем ты просишь меня, Данте?
— Пьетро, если мы будем следовать правилам, Данило может потребовать жениться на Серафине. Они были помолвлены.
Я ждал, пока они решат свои дела. У нашей проблемы был только один выход.
Пьетро открыл глаза. Они были жесткими, полными предостережения.
— Я отдам тебе Софию.
Мой отец был прав.
София. Она ребёнок. Я никогда не смотрел на нее.
— Ей сколько, одиннадцать?
Даже если это единственный выход, во мне поднялась новая волна гнева. Гнев за сложившуюся ситуацию и абсолютная ярость по отношению к Римо Фальконе.
— Исполнится двенадцать в Апреле, — поправил Сэмюэль, хмуро глядя на меня.
Его руки были сжаты в кулаки, но я чувствовал, что его гнев был направлен не только на меня.
— Я на десять лет старше ее. Сейчас мне обещали жену.
— Ты будешь занят этой войной и установлением своего господства над Индианаполисом. Более поздняя свадьба пойдет тебе на пользу, — сказал Данте.
На десять лет моложе меня. Я даже не мог думать о ней как о девушке, как о моей жене. Просто пытаясь представить ее взрослой, я уже чувствовал себя чертовым извращенцем. Серафина была не намного старше, когда мне ее обещали, но я был почти ее ровесником. Я хотел ее даже тогда, потому что она была ледяной принцессой, потому что она была так прекрасна, что все желали ее.
Я не мог себе представить, что захочу Софию вот так, вообще не мог представить, что захочу ее. Она ребенок. Она не ее сестра.
Я убью Римо Фальконе за то, что он украл мою невесту, сломал ее так, что она не смогла выйти за меня замуж. Убью все, что имело для него значение. Не успокоюсь, пока не разрушу его жизнь, как он разрушил мою.
— Данило? — осторожно спросил Данте, и я понял, что ушёл в свои мысли.
Не имело значения, чего я хочу. Эта связь спасет Эмму. Это все, на что я мог надеяться в данный момент.