Чтение онлайн

ЖАНРЫ

i c625ff9a7b83c04f

Unknown

Шрифт:

Почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд, я поднял голову и на-

ткнулся на косматое лицо спасенного мной одноного крепыша. Шмыгнув но-

сом и приветливо подмигнув, он протянул мне руку и представился…

* * *

Чем дальше мы удалялись от границы, тем сильнее ощущалось, что я нахо-

жусь совершенно в другом, чуждом мне мире. Даже деревья здесь были дру-

гими: низкие, кряжистые, они клонились к земле, скрывая в своих ветвях

вконец разбитую дорогу.

Сбавив темп, возница все реже ударял хлыстом, и дилижанс, перестав тря-

стись, мерно поскрипывал старыми осями.

– Да, дела, - раскурив трубку, задумчиво пробурчал мой новый знакомый.

Он называл себя тэром Ди Райдер. Правда, внешне он совершено не похо-

дил на представителя сословия летных капитанов. И дело даже не в изно-

шенной донельзя одежде, а в самом элементарном поведении. Грубый неоте-

санный летун, скачущий на одной ноге и воображающий себя представите-

лем благородных кровей.

На самом же деле его манеры были ужасны. Он вел себя как неотесанный

гоблин-раб из плавильных Цехов, которому ненароком пересолили обед.

Сплевывая терпкий табак, он изрыгал наружу кучу проклятий по поводу и

без повода. А когда мы решили перекусить, разделив скромный ужин, остав-

ленный одним из пассажиров, я еще раз убедился в правильности своих суж-

дений. Мало того, что тэр Райдер оставил половину съеденного на бороде,

так ко всему прочему еще и расшвырял отбросы вокруг себя.

– Ну, вроде бы подкрепились, - констатировал он.

Недовольно сморщившись, я пересел на третью скамейку, чтобы быть по-

дальше от этого бардака.

– Сам-то, из каких мест будешь?

– С материка, - нехотя пробурчал я себе под нос.

– Мааатерииикааа, - передразнил меня нечистоплотный тэр.

Если бы только мой бывший учитель, мистер Босвел увидел подобное пре-

небрежение к приему пищи, он заверещал бы не хуже лоарстких попугаев.

Но к счастью, у сегодняшнего представления был только один зритель.

Повозка затормозила так резко, что я едва не слетел с сидения, а мое вооб-

ражение уже нарисовало неутешительную картину нашего ужасного падения

в пропасть. Лошади истошно заржали, а возница сквозь зубы процедил гряз-

ные ругательства, которые я без труда расслышал благодаря открытому

окошку.

– Все, выходите, господа хорошие… Растудыть ее, треснутое колесо! Даль-

ше дороги нет!

В отличие от меня Райдер отреагировал молниеносно. Сунув подмышку

свой деревянный костыль, он толкнул дверь и аккуратно спрыгнул вниз. Я

последовал за ним.

В лесу было полно мошкары и ужасно пахло серой, словно нам не посчаст-

ливилось остановиться возле зловонной кучи каких-то отходов. Такой запах

обычно витал в лаборатории кривоносого Дикса – алхимика с большим ста-

жем, у которого мой прежний учитель виртуоз Босвел заказывал золотую

краску для табличек, содержащих подробное описание его изобретений.

– Чего встал? Пошли, поможешь.

Не оборачиваясь, возница недовольно похромал вперед по дороге, где все-

го в десяти ярдах от дилижанса перегородив движение, лежало огромное вет-

вистое дерево.

Возница замер возле массивного препятствия. На вытянутой руке он дер-

жал небольшой масляный фонарь. Такой редко встретишь в наше время не-

умолимого прогресса и повсеместного использования пара.

Возле меня возникла плечистая фигура Райдера, державшего наготове пис-

толь. Я едва успел разглядеть изящную вязь узоров на длинной рукоятке и

два расположенных вертикально ствола. Раритетное оружие всегда пользова-

лось большой популярностью среди мастеров Цеха, и я слышал, что за ред-

кий экземпляр старинного оружия можно выменять даже механический ди-

лижанс. Только использовать подобный экземпляр в целях обороны – на мой

взгляд, было абсолютно бессмысленно.

Очутившись рядом с возницей, Райдер грубо отстранил его в сторону и од-

ним быстрым движением затушил фонарь. Стелящийся по дороге туман,

широкий ствол дерева и ночные тени - мгновенно скрылись во мраке.

– Мы словно кактус посреди пустыни! – недовольно буркнул мой попутчик,

предвидя возмущения старика. Следующее обращение было адресовано уже

мне: - Ну-ка, холера тебя подери, помоги-ка нам…

Я не стал артачиться и перечить, просто подлез под преграду. А дождав-

шись четких команд одноногого, начал толкать.

– И раз, и раз, навались… и раз, и раз, давай… и раз, и раз, сильнее…

Старик в отличие от меня не выкладывался даже на треть, лишь делая вид,

что оказывает посильную помощь. На самом деле он просто прислонился к

поваленному дереву и повис на нем, создав дополнительную нагрузку.

Выглянув из-под ствола, я наткнулся на пристальный, холодный взгляд

Рейдера. Держа пистоль наготове, он внимательно следил за небольшим бу-

горком, скрытым мрачной стеной деревьев.

– Давай малой, шипче. Иначе я успею положить только двоих, - прошептал

он, даже не посмотрев на меня.

– Болотные разбойники для здешних мест не редкость, - подлили масла в

огонь возница.

– Не мели чушь, старик. – Прищурившись, Райдер внезапно подал знак ру-

кой, чтобы все замолкли.

Пауза длилась недолго.

– Показалось…

Я стер струившийся с лица пот, убил парочку прожорливых комаров и про-

должил свой каторжный труд.

Монотонный голос одноногого гнал и гнал меня вперед. Пыхтя, словно ко-

павшийся в земле вепрь, я чувствовал, насколько стремительно улетучивают-

ся мои силы. Толчки стали слабее, а дерево продолжало упираться ветвями в

Поделиться с друзьями: