И не будет других богов
Шрифт:
– Говори мне, я передам!
– Могу только ей! Я сдаюсь!
– Тогда не двигайся, мы идем! – Ответил мне тот же солдат, и они медленно пошли ко мне на встречу. Как только они подошли поближе, двое из них завалили меня на землю и сразу же связали руки за спиной.
– Мне нужно поговорить с принцессой, солдат. – Сказал я, уткнувшись лицом в землю. – Внутренний карман, на груди, посмотри и поймешь.
– А ну, переверните его! – Скомандовал солдат, и меня, как бревно, просто перевернули на спину. Один из солдат полез в мой карман и достал оттуда сверток с перстнем, открыв платок, он сразу же передал его солдату.
– Это интересно, я доложу. Мешок на голову, и в лагерь его. – Скомандовал он, и я в который раз за эту поездку в Ратарт оказался в плену.
Сильные руки подхватили меня и куда-то потащили, словно я ничего и не весил. А потом так же сильно бросили на землю, словно мешок с редькой.
– Как тебя зовут?
– Эмерик де Нибб, ночной гость. – Ответил я. – Ее Величество поймет, если скажешь именно так.
И вот я остался один, связанный, с мешком на голове, в лагере врага, второй раз в его плену. Выбраться из пасти льва и снова к нему полезть, каждый раз так. Прислонился к чему-то твердому и подумал, что надо было символ Агдатор с ножа-то убрать, как бы чего плохого не вышло. Не знаю, сколько прошло времени, показалось, что не больше часа, как послышались шаги и другой голос сказал: - Тебе очень повезло, де Нибб, Ее Величество желает тебя видеть. Слушай внимательно, если жизнь дорога. Говорить, только если Ее Величество к тебе обратиться, голову не поднимать, ты понял?
– Да, господин.
– Вот и отлично, эй вы, берите его, королева велела доставить к ней.
И снова сильные руки меня, словно мешок, схватили и перебросили себе на плечо. Так унизительно я давно не путешествовал, с того случая на упряжке из свиней, но об этом как-нибудь потом расскажу.
– Лазутчик доставлен, Ваше Величество. – Сказал голос и сорвал с моей головы мешок, в глаза тут же ударил яркий свет, на мгновение, ослепив меня. Зал какого-то дома, похожего на постоялый двор, в комнате много человек, все благородные, офицеры, в другом конце зала, на возвышении восседает сама принцесса, в этот раз выглядящая совсем иначе. И ни одного знакомого лица. Рядом с принцессой, на полу, прямо на столе лежит мое оружие и драгоценный перстень. За принцессой стоит наемник в черном одеянии. Высокий мужчина, лет, наверное, сорока, с тонким шрамом на левой щеке, практически лысый, в ухе серьга. Главарь наемников, догадался я. А с другой стороны, в самом углу зала, за всеми офицерами принцессы, я увидел еще более странного человека. Высокий, крепкий, с короткой седой бородой, прямым массивным подбородком, мужчина, явно старше пятидесяти лет, одетый в походный плащ, с символом Создателя на груди. Я бы его и не заметил, если бы не посмотрел на его ауру, она словно светилась, такое видел только пару раз, у церковников. Гервиот де Долрос, вот как ты выглядишь, признаюсь, опасно выглядишь. То есть черные наемники и инквизитор не вместе! Но кто же они тогда? Подумать над этим мне не дала сама принцесса, увидев, что я пришел в себя.
– Не ожидала тебя увидеть. – Она замялась, а потом продолжила, словно забыла что-то. – Де Нибб, если я не ошибаюсь?
– Да, Ваше Величество.
– Очень смело и очень глупо было идти ко мне второй раз, де Нибб. – Девушка заулыбалась, кто-то из ее свиты даже засмеялся. Посмотрел ей в глаза, они холодные словно лед. В эту встречу она больше похоже на принцессу, чем в прошлую. Дорогая одежда, сверху накидка, на голове маленькая корона, похожая больше на обруч, на пальцах перстни. Я бы не сказал, что она красивая, но смотреть на нее было даже приятно. Девушка тем временем указала на лежавшие чуть поодаль от пистоля нож и перстень. – Откуда у тебя это?
– Нож трофей, перстень дар Вам, Ваше Величество. – Учтиво ответил я. – Мне очень надо, чтобы вы меня выслушали.
– Пришел продать моего брата? Или купить себе жизнь? – Надменно спросила она, словно рада своей догадливости.
– Новости принес плохие. Сегодня в полночь принц атакует вас новым оружием, и это приведет к плохому концу для всех.
– Да пусть атакует чем угодно, мы все равно его разобьем! – Возмутился один из ее офицеров, судя по форме, генерал. – Он и его бездарные сторонники, мятежники, доживают последние дни!
Как только он сказал это, все остальные зашумели, кроме наемника и инквизитора, те явно были заинтересованы мной. Принцесса подняла руку, и в комнате воцарилась звенящая тишина.
– Ты так боишься этого оружия, что пришел меня предупредить?
– Да, Ваше Величество. – Ответил я и стал, опуская как можно больше деталей, рассказывать про зеленый туман, превращающий людей в жутких умных мертвецов. Рассказывал так, чтобы не сболтнуть лишнего, но донести мой страх до всех присутствующих. Офицеры и советники принцессы тут же загудели, судя по лицам даже чуть мне не поверили.
– Позвольте Ваше Величество. – Вдруг подал из угла голос инквизитор. – Он не лжет. Либо он говорит правду, либо уверен в том, что говорит правду.
– Вы уверены, господин де Долрос? – Учтиво спросила у него принцесса.
– Абсолютно уверен. – Ответил де Долрос и тут же замолчал, словно ничего и не было. Я увидел, как на него с ненавистью посмотрел главарь наемников. Эти двое друг друга явно не любят. Принцесса тем временем призадумалась, а потом снова подняла руку: - И что ты предлагаешь, де Нибб?
– Приготовиться к нападению, Ваше Высочество. Их пятьдесят человек, если кого-то укусят, он станет таким же, главное этого не допускать.
– Я поняла тебя, а теперь уведите его. – Распорядилась она, и на мой голове тут же оказался мой уже любимый мешок. Меня вытянули на улицу, но несли не долго, а потом довольно грубо бросили на землю. Пришлось опять сидеть, в ожидании неизвестного чего. И снова послышались шаги, затем с меня опять сорвали мешок. Да это же сам Гервиот де Долрос, собственной персоной, в окружении так же одетых, как и он, людей.
– Интересный у тебя нож, знаешь чей?
– Мой. Отобрал у бандитов. – Ответил я и не соврал. Нож теперь мой, отобрал у главаря бандитов. Инквизитор послушал меня, а потом ответил. – Сегодня тебе повезло, мальчишка. Ты не соврал ни разу. Принцесса мне рассказала о твоем ночном визите к ней и о том, что ты вел себя достойно мужчины. Тебе очень повезло, что я чувствую ложь и еще больше повезло, что я слышал про зеленый туман.
– Спасибо, святой отец. – Ответил я и посмотрел ему в глаза. Да, пусть видит, что я не так прост, как могу казаться.
– Де Нибб, тебе выпала честь искупить свои грехи, сегодня ночью ты вместе с солдатами будешь встречать подарок от принца. И тогда, если выживешь, тебя может быть пощадят.
Сказав это, он вместе со своей свитой ушел, словно бы и не приходил вовсе. Солдаты принцессы развязали меня и вручили мне мое оружие, сказав, куда надо следовать. Мертвецы побегут по главной дороге, из столицы, как раз в сторону основных сил лоялистов. Так и следовало их встретить и не дать разбежаться по Ратарту.
Кто бы мог подумать, я так спокойно буду ходить по лагерю врага, словно сам здесь служу. Ничего не отличало меня от других наемников в ее войске, кроме разве что двух сопровождающих меня солдат, следящих за тем, чтобы я чего не сделал плохого.
Довольно быстро солдатам удалось соорудить целую стену, высотой в два моих роста, как раз на границе Голинколда, где начинались первые дома города. Часть домов они как раз и снесли ради постройки этого редута. Или не редута, я, если честно, не знаю, как именно такие укреплении называются. Солнце уже зашло, стало темнеть. Эти теплые, летние ночи, что может быть еще приятнее? Наверное, только проводить эти ночи подальше от войны в чужом королевстве. Я забрался на стену и вместе с солдатами стал ждать.