И пришел Лесник! 26
Шрифт:
— Благодарю!
Глава 25
Проклятый кластер
— Ваше Высочество! Пришла сводка за неделю! — в дверях кабинета сверхсекретной подземной базы возник личный помощник командующего Алистера Дарка. Седоватый, но ещё крепкий полковник с удовольствием переложил бы свои обязанности на кого-то другого, поменьше званием, но такие новости докладывал только он. Любого другого командующий экспедиционным корпусом, правая рука Императора и просто хороший парень Алистер Дарк мгновенно бы расстрелял. Худой и высокий он взглянул на бледного полковника и поднял бровь на своём лице напоминающим восковую маску. Предыдущую ночь командующий провалялся в медицинской капсуле после недели запоя и половых излишеств с двумя близняшками. Их он привёз с собой, они проходили в ведомостях как горничные с дополнительными обязанностями. Видели бы вы тех горничных, они могли умотать и слона, что уж говорить о старине Алистере.
— Я опять что-то пропустил? — сухой надтреснутый голос вспорол повисшую тишину.
— Вы же просили не беспокоить вас, когда вы… работаете с бумагами! — нашёлся полковник. Вообще-то о такой ужасной трагедии доложили ему, как только стало известно и поисковые группы прибыли на базу Орион. Точнее туда, где она раньше была. Судя по причинённому ущербу, ксеноморфы потрудились на славу, но что интересно тел двух тысяч нолдов так нигде и не нашли. Какие-то фрагменты, кое-где завалялись пару рук и несколько ног, нашли даже закатившуюся под диван чью-то голову и всё на этом.
— И что? Что стряслось на этот раз? Опять неуставные отношения в казармах, связанные с насилием? Так расстреляйте зачинщиков перед строем, для этого не нужно меня беспокоить. Вы понимаете, полковник, что я всю неделю работал, не покладая… рук?
— Так точно, господин командующий! Не покладали! — позволил себя вольность полковник. — и вы забыли выключить переговорное устройство на двери!
— Что? — взревел Алистер Дарк. — Что ты хочешь этим сказать?
— Ничего, господин командующий, просто часовой всё слышал. В ваш первый день… не «покладания рук». Очень бурный выдался денёк.
— Где он? — быстро спросил Алистер Дарк.
— На гауптвахте, сэр! Я сразу туда его спрятал, чтобы не болтал лишнего.
— Присвойте ему сержанта и пусть молчит как… как все! — фыркнул Алистер. — И премию выпишите.
— Он уже и так сержант, сэр! — отчеканил полковник.
— Так дайте ему младшего офицера! — фыркнул Алистер Дарк.
— Есть!
— Это всё? — расслабился Алистер. — Не беспокойте меня по пустякам, полковник.
— Это не пустяки, сэр. Мы потеряли базу Орион! — наконец-то набрался храбрости полковник.
— Чё, чё? — Алистер не глядя нащупал чашку с чаем на столе. Наученный горьким опытом полковник приготовился прикрыться папкой.
— Базу уничтожена, сэр. Оборудование по большей части уцелело, но личный состав захвачен в полном составе этими жуткими исчадиями Ада.
— Кем? — Алистер рухнул в кресло. Оборудование цело! Самое главное, там же велась сборка двигателей для орбитальных платформ. Личный состав? Спишем как пришедших в негодность и наберём других.
— По всей видимости новой формой жизни в Улье. Ксеноморфами, сэр! — полковник печально опустил глаза.
— Ты дурак, полковник? Они же животные, как они могли. А правда, как?
— Они прилетели на четырёх челноках, ранее захваченных на этой базе.
— Ты спятил? Животные прилетели… давай-ка по порядку.
— Некто Арес пропал после своего первого выхода на планету. Спустя два месяца стажёр с Ригеля сообщил о своём побеге из плена. Также он сообщил, что рядом с ним больше сотни бесчувственных тел не то этих косматых, не то людей. Нам как раз нужно было отправлять партию органов на Ригель, но мы полностью выбились из плана, а здесь такой подарок. Командир базы принял решения послать за ним мобильную группу на четырёх челноках.
— И они пропали? — продолжил Алистер. — Он что дебил? Парня не было два месяца, я сам читал сводки, когда он исчез. И тут появился, да ещё с подарком. Выводы?
— Был в плену? Перевербован?
— Кому он нужен держать его столько там, да ещё охранять, чтобы не заразился. Думай головой, полковник! Подстава чистой воды! С кем приходится работать. Командира базы Орион расстрелять перед строем. Ах, его уже того…
— Но это был Арес! Разговор вёлся на ригелианском языке. Компьютер опознал его тембр голоса и дал предварительное подтверждение! — не согласился полковник.
— Понятно, дальше.
— Челноки бесследно пропали, сэр! Мы искали, но не нашли. Садится в тех краях смертельно опасно. Колония громадных пауков представляет собой смертельную опасность…
— Газ! Попробуйте газ в следующий раз. Очень помогает. И?
— Не нашли, — развёл руками полковник. — Там можно десять таких челноков спрятать и не в жизнь не отыщешь.
— Верю, ближе к теме Ориона, полковник. Не стесняйтесь, вываливайте. Старина Алистер всё проглотит, — Алистер развалился в кресле и отхлебнул холодного чая. В этот момент часть стены скользнула в сторону и оттуда показалась голая девица с женскими трусами в руках. У командующего округлились глаза от такой наглости, полковник тактично кашлянул.
— Я нашла их, пупсик! — она радостно потрясла своими труселями перед Алистером и собралась покинуть комнату пройдя мимо полковника, профессионально покачивая своим голым задом. Командующий на мгновение задохнулся от ярости, но тут же взял себя в руки и метнул ей в спину чашку с холодным чаем! Удар получился даже лучше, чем ожидал Алистер. Чашка попала по затылку девице и разлетелась осколками.
— Убирайся, тварь! Я… я… — девка исчезла так и не услышав, что с ней сделает Алистер. Впрочем, всё что он хотел, уже было сделано за время недельного марафона с ней и её сестрой. В полном объёме. — Кхм, накладки!
— Да, вылезают, когда не ждёшь, — смахивая с кителя чаинки пробурчал полковник. — Короче говоря, наши челноки вернулись ночью. Командир базы полный кретин, сэр. Он даже не заметил их и спал, будучи мертвецки пьян. Камеры показали нам всю трагедию, развернувшуюся на базе. Тот самый Арес, без респиратора и девушка-человек командовали погрузкой. Ко всему прочему она лично отобрала себе несколько симпатичных юношей и девушек из личного состава. Полагаю, что для любовных утех.
— Она? Человек командовала этими чудовищами? Ты ничего не перепутал? — Алистер держал ещё одну фарфоровую чашку с ароматным чаем в руке.
— Никак нет, сэр! Мы навели справки, она раньше попадалась нам на глаза. В своё время эта особа руководила обороной одного небольшого поселения, где в основном жили женщины.
— Ах, да помню. Некоторые из них такие наивные. Чтобы остаться в живых такое вытворяют, — закатил глаза Алистер вспоминая одну доставку из тех краёв. В принципе между людьми и нолдами нет никаких физиологических различий. Это известно давно и порой очень даже приятно.
— Вероятно, — согласился с ним полковник. — Дальше она попала в окружение так называемого «Лесника»!