И пусть время повернется вспять
Шрифт:
Я была зла и расстроена, и нечего было скрывать это. Расстроена не потому, что Уилл с кем-то целовался, мне было плевать, а потому, что я сразу поняла причину такого лояльного отношения его к Оливии и ее подготовке. Это было просто нечестно. В наихудших чувствах я уселась на бетонный блок и задумалась, как вдруг почувствовала запах. Сначала терпкий аромат, незнакомый мне, который быстро перерос в едкий запах аммиака, который душил и врезался в ноздри. Но и он пропал почти сразу. Взамен пришел гул, как будто я находилась на оживленной автомагистрали. Гул становился все громче и громче, я зажала уши и зажмурилась. Он продолжался несколько минут, а когда прошел, и я открыла глаза, все вокруг было затянуто желтоватым туманом. Про такой туман говорят: ни зги не видно.
— Уилл! — громко и немного истерично позвала я. Он моментально выскочил (весь взъерошенный, естественно, как иначе!) из звукоизоляционного бункера и остолбенел.
— Что происходит? — за ним выплыла Элис и удивленно подняла брови. Когда подтянулись все остальные, на лице моего бывшего преподавателя уже царила торжествующая улыбка.
— Это, друзья мои, приход нашей эры.
— Что? — ужаснулась я, — мы еще не готовы!
Очевидно, эта мысль посетила всех, потому что никто не радовался, кроме Уэйла.
— Мы не выживем, — добавила я
— Успокойся, — он отмахнулся от меня как от навязчивой мухи, — тени не собираются нападать сразу же. Пройдет время.
— Я окончательно запуталась, — сказала Лив, — то вы говорите одно, то другое.
Снова начался гул, сильнее, чем прежде. Я почувствовала сонливость и, судя по лицам окружающих, не я одна. Уэйл велел идти спать, аргументировав это тем фактом, что никто не хочет засыпать на холодной земле, чему все с охотой последовали.
Заснули, равно, как и проснулись, все почти одновременно. Только открыв глаза, я выскочила на улицу. К моему большому сожалению, я не смотрела на дорогу, из-за чего споткнулась и сделала кривой кувырок. Кое-как усевшись, я стала потирать ушибленную голову, попутно разглядывая выросший за ночь лес. Вслед за мной выбежал Уэйл, остановился, огляделся, а потом стал бегать и орать: "Сонма! Сонма! Ты вернулась!". Он носился как полоумный, спотыкаясь и не разбирая дороги, а я с ужасом наблюдала за ним. Нет, что бы ни случилось, я не хотела бы жить вечно. Мне было жалко Уилла — он видел смерть, разрушения и начало всего. Каким бы ты стойким ни был, это все равно скажется на твоей психике.
Обеспокоенная криками Элис выскочила из-за двери и, увидев безумные пляски своего друга, в момент схватила его и стала успокаивать. Бешено, взгляд Уэйла метался вокруг деревьев, огибая каждый уголочек, а его губы были изогнуты в дикой, пугающей улыбке.
— Все хорошо, успокойся, — тихо говорила она ему, а он, казалось бы, не слыша, пытался вырваться. Когда, наконец, все улеглось, Уэйл в бессилии рухнул наземь и уставился вперед невидящим взором.
— Все в порядке, — сказала Элис мне, усевшись рядом с ним, — иногда такое бывает от переизбытка эмоций. Его привычный мир возвращается… боже мой, его привычный мир возвращается! Да, и врагу бы не пожелала такого пережить. Но, думаю, теперь он вновь будет счастлив.
Я молча кивнула. Я думала об этом, но, к сожалению, мне не казалось, что счастье еще когда-либо придет к нему. Не знаю, возможно, я была и пессимисткой, но тяжко быть счастливым, когда знаешь, что в руках девчонки весь твой мир. Один неверный шаг — и Уилл мог снова его потерять. Да, я хорошо понимала причину его безумия. Это было не из-за радостных эмоций.
— Ты не совсем права, — вздохнула я, — это из-за нахлынувших воспоминаний. Он просто вспомнил все: свой мир, войну, смерть Тэлии…
— Тэлия! — охнула Элис, — я совсем забыла о ней.
— Он ранен глубоко в душу. Он понимает, что мгновенно обрел все, но также понимает, что за это же мгновение может все потерять.
Уэйл, лежа на коленях Элис, захныкал. Я впервые видела хныкающего взрослого человека, и мне стало его жалко. Но вдруг он встрепенулся, встал на колени и вновь огляделся, после чего сдавленным голосом спросил:
— Звуков не слышно?
— Ни одного, — грустно ответила Элис
— Значит, пора завершить поворот времени.
Уилл уже хотел было уйти в бункер, но я его остановила:
— Стой! Элис сказала, что ты скрываешь нечто важное. Говори, — не было смысла церемониться, времени было так мало.
Он, казалось бы, застыл. Солнце играло на его лице, превращая и без того бледную кожу в почти прозрачную пелену, и напуская тени на другую половину лица, отчего он казался каким-то призрачным видением.
— Элис, — угрожающе начал он
— Замолчи, — отмахнулась та, — ты обязан сказать.
На секунду Уилл замешкался, но потом заорал:
— Все сюда, живо!
Перепуганные до смерти, наши знакомые оторвались от своих дел и высыпались на улицу.
— В чем дело? — обеспокоенно спросил Дроугон, — что-то произошло?
— Все здесь, — холодно пробормотал он, — пришло время рассказать вам всю правду.
Глава 8. Магия во всем великолепии
Ребятки, вымысел — правда, запрятанная в
ложь, и правда вымысла достаточна
проста: магия существует.
"Оно" Стивен Кинг
— Вы встретитесь со всеми вновь, — коротко сказал Уэйл и замолчал. Мы затихли в ожидании, но он не собирался более ничего говорить. Его лоб покрылся испариной, а глаза метались, Уэйл не мог сфокусировать взгляд ни на одном из нас. Его руки были сжаты в кулаки, но я искренне не понимала, отчего он так нервничает, как и не понимала, что значат его слова.
— Продолжай, — подтолкнул его Дроугон
— Не указывай, — рявкнул наш наставник, а Змей холодно поднял брови и укоризненно посмотрел на него.
— Уэйл, немедленно успокойся, — голос Элис звонко отскакивал от стен и пробирался в самую душу.
Создавалось ощущение, что только эта хрупкая с виду девушка, но опытный воин на самом деле имеет хоть какое-то влияние на сумасшедшего по известной причине человека. Уилл более или менее расслабился и вдохнул воздух полной грудью.
— Это значит, что я не сказал вам правды. Я знал, что время искать спасительницу пришло, потому что я знаю многих.
— В каком смысле? — выпучив глаза, спросил Тейт, так как Уилл, похоже, вновь окунулся в свои размышления. Но наш персональный бессмертный не собирался отвечать, так что за него это сделала Элис.
— Каждый из людей, что живут в этом веке, являются перевоплощением всех тех представителей рас, что жили в его время. Он знал многих из ныне живущих здесь под другими именами. Например, твоя сестра была эльфийкой, — обратилась Элис ко мне, — так говорил Уэйл.
— И что из этого следует? — нахмурилась я
— У меня есть догадка, — робко подал голос Чарли, — по-видимому, они не мертвы сейчас.
— Ты почти прав, — сказала девушка
— Мертвы их тела — но они возродятся. Мертвы их души — но они изменятся, — далеким замогильным голосом произнес Уилл, — достаточно произнести заклинание.