Чтение онлайн

ЖАНРЫ

И снова о негодяях

Редфилд Ден

Шрифт:

Вадим удивлённо заморгал, но в следующую же секунду взял себя в руки.

– Дело в том, мисс Филипс, что я сейчас очень занят. На меня разом навалилось столько дел, что мне проще разорваться, чем переделать все эти дела. Я обязательно отправлю за вами судно, или прилечу сам, но чуть позже.

"Замечательно. И где мне всё это время жить?" - подумала Аннет, а вслух спросила:

– Сколько вам нужно времени, чтобы переделать все свои дела?

– Точно не знаю. Несколько дней. Обещаю, что как только освобожусь, первым делом...

– Очень на это надеюсь. До встречи, - попрощалась Аннет с Вадимом, а затем отключила видеофон.

Прикрыв крышку, женщина вышла из подсобки, и направилась к барной стойке. Сделав глубокий вдох, Аннет сообщила Карлосу, что её выгнали из "Кошачьей Лапки".

– Я уже в курсе, - сказал Таро, и налил в стакан немного мартини.
– За счёт заведения.

– Я очень тебе благодарна за то, что ты позволил мне воспользоваться твоим видеофоном, но не мог бы ты...

– Предоставить тебе одну из комнат на втором этаже на неопределённый срок?
– предположил Карлос.

Аннет кивнула.

– Обычно я так не делаю, но для тебя сделаю исключение. Твои девочки не раз и не два спасали меня от нервного срыва.

– Ещё раз спасибо. У меня совсем нет денег, но я обязательно с тобой рассчитаюсь.

– Не бери в голову, и живи сколько хочешь, - сказала Карлос, и вручил Аннет ключ от одной из комнат.

После того как Аннет поднялась на второй этаж, бармен сходил в подсобку, и проверил видеофон. Убедившись, что прибор не зафиксировал ни одного входящего сообщения, Таро заволновался.

"Прошло столько времени, а от Кобры и её парней по-прежнему нет вестей. Чего они так долго копаются?" - подумал Карлос, надеясь, что пираты, которых он отправил на помощь Анхелю, не тратят время впустую.

Как только Клэнси покинул полицейское управление, ему позвонил Мун, и потребовал немедленно явиться к нему домой. Проживал Джеральд на большом ранчо, находившемся в десяти километрах к югу от города. Владения Муна охранял десяток вооружённых наёмников, а также злобные доберманы, готовые порвать в клочья любого, кто посмеет проникнуть на территорию алкогольного короля. Несмотря на то, что охранники Джеральда знали Клэнси в лицо, Богарта тщательно обыскали. Только после того как охранники забрали у Клэнси оружие, ему было дозволено пройти на территорию ранчо. Минуя внешний двор, Клэнси бросил взгляд на карлика в красной рубашке, и высоких сапогах, поглаживающего белую лошадь. Этим карликом и был Джеральд Мун. Это сейчас он был успешным предпринимателем, уверенным в своих силах, однако так было далеко не всегда. Учась в средней школе, Джеральд натерпелся много горя из-за своего маленького роста. Одноклассники частенько унижали, а иногда и поколачивали бедного карлика. Джеральд стойко сносил все издевательства, т.к. физически был слишком слаб, чтобы оказать своим обидчикам достойное сопротивление. Однако недостаток сил компенсировался высоким интеллектом, железной хваткой, и стальной волей. Мун хотел доказать всему миру, да и самому себе, что маленький рост не помеха на пути к успеху. Окончив школу, а потом и университет, Мун взял кредит в банке, и открыл небольшую фирму. Спустя каких-то четыре месяца затраты Джеральда полностью окупились. И хотя заработать кругленькую сумму было приятно, гораздо важнее для Муна был ценный опыт. К 37-ми годам Мун успел скопить немалое состояние. Продав свою фирму по завышенной цене, Джеральд перебрался на Тлайкс, и занялся алкогольным бизнесом. Безобидный с виду карлик практиковал жёсткие методы ведения бизнеса, и был готов раздавить любого, кто встанет у него на пути. Увидев своего подчинённого, Мун легонько шлёпнул лошадь по боку, и неуклюжей походкой побрёл навстречу Богарту.

– Мне всё известно, - заявил Джеральд вместо приветствия.

– Что?
– не понял слегка растерявшийся Клэнси.

– Я знаю про вашу с Карпентером аферу. Вы выпустили Диаза из тюрьмы, чтобы он собрал выкуп за свою дочь.

Мун ожидал, что Клэнси начнёт оправдываться, и утверждать, что это ложь. Вместо этого Богарт лишь презрительно хмыкнул, и с вызовом посмотрел Джеральду в глаза.

– Это была целиком и полностью моя идея. Карпентер лишь предоставил своих людей, - заявил Клэнси, ожидая, что Мун начнёт на него кричать.

Вместо этого Джеральд улыбнулся.

– Оригинально. Если будешь продолжать в том же духе, лет через 5 сможешь стать большим человеком, а не головорезом на побегушках, - проговорил Мун.

– Продолжать что? Требовать выкуп?

Джеральд перестал улыбаться.

– Видимо я тебе переоценил. Продолжать принимать рискованные решения, дубина, - пояснил карлик.

– Так значит, вы не сердитесь?

– Разве что самую малость. В конце концов, ты не нарушал моих приказов. Продолжим разговор в доме.

Клэнси и Джеральд зашли в двухэтажный коттедж, и поднялись по лестнице на второй этаж. Практически весь дом буквально был обвешан кондиционерами, т.к. Джеральд с трудом переносил жару. Поднявшись на второй этаж, Богарт и Мун проследовали в кабинет Джеральда. Открыв настенный сейф, карлик вытащил оттуда пачку каких-то бумаг, и выложил их на стол.

– Что это?
– поинтересовался Клэнси.

– Документы, согласно которым ты становишься владельцем чужой собственности, - проговорил Мун с улыбкой.

– В смысле?
– не понял Богарт.

Джеральд укоризненно покачал головой.

– Долго же до тебя доходит. Я говорю, что согласно этим документам ты становишься новым владельцем бара Диаза.

Внимательно присмотревшись к первому бланку, Богарт увидел в нижнем углу подпись Анхеля Диаза.

– Это дарственная?
– уточнил Клэнси.

– Она самая. Если забыть про тот факт, что подпись поддельная, с юридической точки зрения всё законно.

– Но почему именно я?

– Что-то я не слышу радости в твоём голосе.

– Спасибо, мистер Мун, но почему...

– Потому что ты один из немногих людей на этой планете, кому я могу доверять. Ты способен принимать волевые решения, и держать ситуацию под контролем. Ты ведь на это способен?

Клэнси сразу же понял, что это вопрос с подвохом.

– Не надо говорить со мной намёками. Если вы имеет в виду проблему с девчонкой Диаза, то можете не волноваться. Я решу эту проблему, - заверил Клэнси Джеральда.

– Волнуюсь? Я? Упаси Бог. Волноваться об этом должен Карпентер, да и ты вместе с ним. Вы эта кашу заварили - вы её и расхлёбывайте. Но сначала возьми нескольких крепких парней, и сходи по этому адресу, - сказал Мун, вручая Клэнси КПК с координатами.

– Что там?

– Пивоварня Диаза. Не делай такие удивлённые глаза. Я и сам удивился не меньше, когда узнал об этом. У этого пройдохи никогда не было поставщика - он сам изготавливал выпивку.

– Устроить там погром?

– Можешь делать всё что хочешь. Бар теперь твой, а значит и пивоварня должна работать на тебя. А как именно заставить этих недоумков работать на тебя - решай сам.

– Спасибо за доверие, мистер Мун, - поблагодарил Клэнси Джеральда, начав строить радужные планы на будущее.

– Не стоит. Просто реши проблему с Диазом и его девчонкой к моему возвращению.

– Вы улетаете?

– Да. Через полчаса за мной прибудет судно с Терранона. Постарайся меня не разочаровать.

– Можете на меня рассчитывать, мистер Мун. Я вас не подведу.

"Очень на это надеюсь. Не люблю ошибаться в людях", - подумал Джеральд.

Как только ранчо Джеральда Муна осталось позади, Клэнси достал телефон, и связался с Карпентером.

Поделиться с друзьями: