Игра Миллиардера
Шрифт:
— Послушай, тебе нет смысла продолжать действовать подобным образом, — сказал Стиви, понизив голос, словно собирался поведать мне какой-то секрет. — Ты не должна притворяться, что настолько образованна, хорошо? Это было мило с твоей стороны, когда ты пыталась сделать литературный анализ этих «классиков», — он опять изобразил кавычки в воздухе, — чтобы привлечь мое внимание, из-за этого я и стал с тобой встречаться, но все закончилось, поэтому нет смысла продолжать. Не стоит тебе притвориться, что ты читаешь их постоянно, обязывая себя в этом, мы больше не вместе, и ты можешь все свое притворство оставить и вернуться к чтению всех номеров модные журналов, которые ты обычно читаешь.
Он продолжал говорить, но его слова впились в мой мозг, и я почувствовала, как мой доведенный добела гнев превращается вдруг в холодную, жесткую и острую месть. Стиви необходимо было заткнуть, и по всей видимости это необходимо было сделать прямо сейчас.
К счастью, девочка всегда готова побыть скаутом.
А может бойскаутом?
На самом деле, я никогда не была ни тем, ни другим. Но в свое оправдание единственное могу сказать: я всегда открыта для чего-то нового.
Я потянула за шнурок на своей двери, маленькое хитрое изобретение, которое я приспособила наверху после того, как он позвонил сегодня утром, установила его, как только ушли Дав и Ашер. И увидела, как три галлона красителя цвета аквамарин каскадом вылились на Стиви болвана Джекобса.
Мой депозит за квартиру полностью уйдет на оплату нового паласа в коридоре, но это стоило того, чтобы услышать крики Стиви, как маленького ребенка, словно я на него вылила кислоту, а не синюю краску.
Он стал стряхивать ее с себя, брызгая слюной, протирая глаза от красителя.
— Ты сука! Ты гребаная сука! Подавись чертовой книгой!
— Журналом, — поправила я.
Я отходила от входной двери с улыбкой на лице, напевая веселую песенку.
Вот так. Я оставила себе нужную вещь.
2
Позже в тот же вечер, вокруг меня кружась взрывался фейерверк энергичного смеха, и внимательный официант вручил мне мохито со свежей толченой мятой. Вот, это была жизнь.
— Вот эта жизнь, правда? — спросила Лейси с усмешкой. Она выглядела просто блистательно в своем платье по колено, поблескивающая золотом легкая ткань, с застежками на плечах из лунного камня и черным поясом, как эбеновое дерево, который подчеркивал глубину ее карих глаз. — Ты можешь себе представить, что Грант хотел провести этот вечер в душном старом зале торжеств? В такую ясную ночь, как сегодня?
— Хорошо, что у него есть ты, которая смогла отговорить его от этого, — сказала я игриво ткнув Гранта под ребра. — Я бы не хотела пропустить такое мероприятие.
— Я поддержал предложение, — сказал Грант, поднимая бокал, словно для тоста.
Сегодняшние танцы/банкет/концерт/и все вместе дают-нам-собрать-деньги на мероприятие — сбор средств для фонда Гранта последней его любимой благотворительной организации, которая связана с созданием библиотеки для детей, малоимущих слоев населения, и для воспитателей, которые следят за ними, пока их родители на работе или подыскивают себе работу. В это же самое время в прошлом году, единственная благотворительность, интересовавшая Гранта Девлина, было Общество Свободных Молодых Бимбос, но Лейси сделала из него другого человека. Сегодня же на самом деле он изыскивал возможности делать добро и помогать добровольно людям без чьих-либо подсказок, когда он наконец обнаружил причину, почему не проводил благотворительных акций — ни одной, он решил провести вот эту не такую уж большую и гламурную, чтобы собрать необходимые средства и заинтересовать людей.
— Так, сколько уже собрано? — спросила я Гранта.
Он нажал несколько цифр на своем телефоне.
— О, около семи миллионов, — сказал он. — Но думаю, что мы можем поднять счет до девяти миллионов к концу вечера, а может быть и до одиннадцати. Спасибо, что ты пожертвовала эти предметы на аукцион, кстати.
— Ну, я надеюсь, что вы не рассчитываете, что я вложу последние два миллиона, — отшутилась я, пытаясь скрыть свой румянец. И это и близко не походило на комплимент о моей творческой работе, но то, что я выставила на заключительные аукционные торги предметы, я расценила, как сказанный комплимент. — Я имею в виду, что там нет зашитых родословных бриллиантов или чего-нибудь в таком же духе.
— Каждый помогает, чем может, — ответила Лейси. — И не стоит недооценивать себя, Кэти. Я почти уверена, что видела Маришку Харгитей (Маришка Магдолна Харгитей (англ. Mariska Magdolna Hargitay, род. 23 января 1964) — американская актриса и продюсер. Она является дочерью легенды 1950-х годов, актрисы Джейн Мэнсфилд и культуриста Микки Харгитея. В 1999 году Харгитей получила главную роль детектива Оливии Бенсон, расследующей преступления на сексуальной почве в телевизионной драме «Закон и порядок: Специальный корпус». Эта роль принесла ей признание критиков и множество наград и номинаций, включая победы на премиях «Золотой глобус» в 2005 году и «Эмми» в 2006 году. В 2004 году она основала организацию Joyful Heart Foundation, которая осуществляет помощь женщинам, подвергшимся сексуальному насилию.), которая пожирала глазами предметы, выставленные для торгов.
— Детектив Бенсон в «Закон и порядок: Специальный корпус»?! — завизжала я, увеличивая свой крик на три аккорда выше.
Грант с нежностью закатил глаза.
— Я оставлю вас леди фанатеть дальше. Мне нужно пройтись и немного прощупать собравшуюся здесь плоть.
Лейси сделала притворно-предупреждающее выражение лица.
— Прощупать плоть, да?
Грант поцеловал ее в щеку.
— Только самых старых, уродливых и самых богатых пар в западном полушарии, уверяю тебя.
Лейси дала себя слегка хлопнуть по заднице.
— Ну, ладно. Покуда они не прощупывают нас.
Они подарили друг другу нежный поцелуй, прежде чем Грант ушел, а я решительно отвела глаза прочь, стараясь не чувствовать ревности поднимающейся внутри меня. Мне было намного проще и легче с Грантом и Лейси, чем с Дав и Ашером, вероятно, потому, что я знала их давно и любила. Но все равно это было тяжело, наблюдать за их любовью и понимать, что совсем недавно у меня тоже был свой уровень легкости, комфорта и любви с другим человеком.
Лейси быстро обернулась ко мне и заметила брешь в моей броне, и ее глаза округлились от сочувствия. Она погладила мою руку и понизила голос.
— Как ты? Этот Стиви похоже полная задница?
— Называть этого придурка полной задницей на самом деле оскорбление для самой задницы и анатомии человека, — сорвалась я, закипая, как Везувий. — Я не могу поверить, что когда-то что-то разглядела в этом парне! Я хочу найти машину времени и перенестись в прошлое, надавать себе по щекам за то, что согласилась пойти на свидание с ним, а потом врезать ему, и еще раз врезать, и тогда, возможно, толкнуть его прямо на проезжую часть! — Мой гнев видно достиг определенной точки кипения, потому что люди вокруг нас навострили свои уши, внимательно прислушиваясь, я сделала глубокий вдох и продолжила чуть тише. — Или мне просто стоит оставить анонимное сообщение его куратору, что половина его диссертация является плагиатом, которую он украл у своих старшекурсников, пока обихаживал их.
— Всегда не поздно это сделать, правда ведь? — спросила Лейси, праведное негодование отразилось на ее лице. — Он не должен уйти безнаказанным!
Вот это моя Лейси: доблестный чемпион в борьбе за справедливость. Я почувствовала такой прилив нежности к своей лучшей подруге, и слегка похлопала ее по плечу.
— Ах, этот льстивый идиот пусть даст только повод, который готов и ожидает его. Поверь мне, он согласится со многими мнения своих кураторов, будто бы мужчина думает, что солнце всходит из его задницы и устанавливает наш умеренный климат Калифорнии.