Игра на жизнь, или Попаданка вне игры
Шрифт:
— Но почему Дэйтар ничего не сказал мне? — сорвалось горькое восклицание. — Почему не предупредил о своих врагах, если они ему известны поименно?
— Потому что Таррек — не только вещун-прорицатель, но и сильный менталист.
Да, тут было сложно что-либо возразить. Таррек отодвинул мои щиты, как пушинку, этой своей ошибки я никогда не забуду.
Ладно, живи, мой таир, ты не мог мне ничего объяснить, не рискуя твоим гениальным планом.
— То есть хаор знал о заговорщиках в Белом гнезде.
Это был даже не вопрос. Вывод.
— Разумеется, — подтвердил сун Гарв. — Я регулярно отправлял депеши в Орияр-Дерт. Правда, никогда не получал прямых ответов. И правильно, с нашими вещунами их невозможно было бы держать в секрете. Я получал только окольными путями косвенные намеки, что мои слова доходили до хаора. Он осторожничал. Слишком многие обвиняют его род в наших бедах, и не только в нашем клане.
— Да, он говорил. Кстати, о вещунах, хотела спросить, почему сара Риандра, самая сильная на тот момент в клане, не предвидела взрыв моста и портала?
— Мы, конечно, не всесильные и всевидящие боги, но почему вы решили, что она не предвидела? — Гарв удивленно вскинул кустистые брови. — А, потому что пострадала, да? Так вот, дорогая таинэ, остальные варианты будущего могли быть гораздо хуже и для нее, и для вас, и для гнезда. Поэтому она предпочла тот, который и случился. Вы не думали об этом?
В полном ошеломлении я отрицательно качнула головой.
— Будущее не определено, но прогнозируемо. Это долгая тема, и мы непременно к ней вернемся, если вам будет интересно. А сейчас мы уже пришли.
— И куда мы пришли? — Я с удивлением огляделась. — Я думала, в мои новые покои.
— Туда вы еще успеете. Сейчас же, пока Дэйтар допрашивает Таррека, я хотел бы кое-что проверить.
В этом замковом крыле я еще не бывала. Стены были отделаны темно-серым, почти черным мрамором, а через распахнутую дверь на противоположной стороне зала просматривалась анфилада ярко освещенных помещений и создавался эффект градиента — плавного перехода от черного к ослепительно-белому.
— Это парадный зал собраний клана, — махнул в ту сторону Гарв. — Но там нам пока делать нечего, мы, пользуясь случаем, заглянем в другое место.
И Ворон направился к гобелену, закрывающему стену справа, отогнул край и приложил растопыренную пятерню к стене.
— Властью сара, — глухо прорычал он.
От его ладони разбежались белые светящиеся перья, сложились в рисунок Белого Ворона. Стена дрогнула. Нарисовался черный контур прямоугольника, примерно метра два высотой и метр шириной. Трещина углубилась, и часть стены бесшумно опрокинулась, превратившись в мостик.
— Идемте, таинэ. Не бойтесь, вам ничего не грозит.
Едва мы двинулись вперед, маг опустил гобелен, и я перестала что-либо видеть, пока Гарв не зажег магический факел. Мы прошли по мостику без перил над бездонной пропастью, шириной в те же два метра, и уперлись в глухую отвесную стену необработанного камня. Настоящая скала. Гавр приложил к ней руку и напомнил вслух о власти сара, но ничего не произошло.
— Хм… Как видите, при строительстве гнезда было предусмотрено немало тайных помещений, ловушек и других хитростей, о которых чужак никогда не узнает.
— Но вы же не чужак. Или вы имеете в виду меня? Мое присутствие мешает открыть проход?
— Вряд ли. Вы — избранница нашего хаора. И хотя еще не жена, но уже не чужая сфере Суаф. Иначе вы не понимали бы нашего языка, как поначалу не понимают инни. А вы понимаете, говорите и думаете, как суафит, даже не замечая разницы. Так ведь? — С этими словами Гавр еще раз приложил руку к скале, но с тем же успехом. — Хм… Неужели Таррек уже очнулся? Эх, жаль. Очень жаль. Не успели.
Второй раз за столь короткое время Гарв заставляет меня шокированно пялиться на его могучую спину. А ведь действительно! Суафиты же не знают риртонского языка, а я понимала даже детей, которые о Риртоне и не слышали, и они меня прекрасно понимали.
— А что там? — Я показала на неприступный камень.
— Тайные пещеры для детинца, раненых и правящей семьи. А в целом внутри скалы убежища и хранилища на случай осады и разрушения замка. Я думаю, там мы нашли бы сару Риандру. Таррек прячет госпожу от всех. Даже Катра не знает, где она.
— Он оставил раненую без целительской помощи?
— Не посмел бы. Кроме Катры у нас есть еще лекари, и двое из них отсутствуют уже вторые сутки. Таррек убеждал, что они с госпожой, вот я и хотел проверить. Возвращаемся, иначе мы окажемся в ловушке.
В этот момент гладкий мраморный мост под нашими ногами дрогнул и чуть приподнялся, грозя превратиться в горку, по которой мы соскользнем в пропасть.
— Это предупреждение. Уходим, таинэ! Быстрее!
Гарв попытался схватить меня за руку, чтобы подстраховать. Но я, рискуя свалиться, по какому-то наитию поднырнула под его руку и кинулась к скале. Сорвала повязку с кисти руки, развернула обручальное кольцо камушками внутрь и с размаху, не боясь разбить мое сокровище, шлепнула по тому месту, где таял едва видимый магический след от ладони Гарва.
— Именем и волей хаора! Открыть!
Раз уж я тут своя, почему не попытаться?
Глава 9
РИАНДРА
И скала гулко треснула! Разошлась в стороны, открыв высокий ход в пещеру. Внутри обнаружился страж в кожаных латах с мечом — молодой симпатичный Ворон с бледной кожей и смоляными кудрями, очень похожий на парня из моего поискового видения.
Интересно, у него от холода такая бледность или его давно на волю не выпускали? Впрочем, еще бы ему не бледнеть — за тысячу лет они тут уже забыли, что такое истинная власть, если даже малой искры в моем колечке хватило, чтобы повелевать горами и скалами.
— Таинэ, — поклонился страж, — сун Гарв… Приветствую вас.
— Я хочу видеть сару Риандру. Проводите нас. Немедленно! — не давая ему опомниться, приказала я.
Через десять минут путешествия по извилистым, грубо обработанным пещерным ходам мы остановились у железной кованой двери. Страж тихонько постучал, скорее для проформы, потому что, не дожидаясь ответа, он толкнул створку и с порога объявил о нашем визите:
— Таинэ Орияр и сун Гарв к cape Риандре! — И сразу шагнул в сторону, освобождая проход.
Мы вошли в небольшую келью. В лицо повеяло нагретым воздухом и запахами травяных настоек. Навстречу нам из-за стола поднялись два растерянных Ворона в просторных белых хламидах. Один помоложе, лет тридцати, а второй — уже седой и морщинистый. Они поклонились, выпрямившись с уже бесстрастными лицами и вежливыми улыбками.
— Представьте мне ваших кланников, сун Гарв, — потребовала я.
— Главный лекарь клана, магистр Паэри…
Вперед шагнул старший. Кашлянул в кулак:
— Гхм, это я. А мой помощник — Мастер Целительства Савир.