Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сара очнулась от толчков экипажа. Ошеломленная, она обхватила руками раскалывающуюся от боли голову и попыталась вспомнить, что произошло. Тусклый фонарь экипажа резанул ее по глазам. Она закрыла их. К действительности ее вернул голос Кинга.

– Ты пришла в себя, – произнес он. На ее колени упала газета.

Сара стала просматривать заголовки колонок, пока ее внимание не привлекло одно сообщение, от которого вновь возродилась надежда, которую она настойчиво старалась игнорировать.

М.К.

Сара у меня. Встретимся у собора святого Павла.

Вечером. Рэнди.

Отбросив «Таймс» в сторону, Сара заявила:

– Я тебе не верю. Морган мертв.

– Скоро мы это узнаем.

Экипаж остановился. Когда Кинг открыл дверцу впустив внутрь порыв влажного ночного ветра, он посмотрел на пленницу своими голубыми глазами и улыбнулся.

– Предупреждаю, мисс Сент-Джеймс. Один нежелательный звук, и я убью вас не колеблясь.

– Ты можешь сделать это не считаясь ни с чем.

– Не совсем так, – Кинг взял Сару за руку и вывел на улицу. – У меня нет причин убивать тебя.

– А зачем же ты убил моего отца?

– Он угрожал моей империи, но теперь ее нет, а человек – мой предполагаемый друг, который уничтожил ее, – где-то здесь, ходит по лондонским улицам. И его я собираюсь убить.

Когда Сара попыталась освободить свою руку, пальцы Кинга сжались сильнее.

– Милая леди, – процедил он сквозь зубы, – не испытывайте мое терпение. Если я не собираюсь вас убивать, это не значит, что я не могу передумать.

Кинг потащил Сару по темной дорожке к собору, чьи огромные башни виднелись в тумане. Он поддерживал ее, когда она спотыкалась. Ветер взъерошил ее волосы, когда Сара поднималась по ступеням к мрачным резным дверям. Вокруг был Лондон. Окна светились, словно звезды в ночном небе, мигая сквозь туман. Дрожь охватила ее, когда она оглянулась на пустую улицу. Кинг стоял рядом с ней, прислонившись к одной из дюжины колонн, выстроившихся вдоль фасада, и улыбался.

– Ты очень красива. Понимаю, почему Морган влюбился в тебя. Ты напоминаешь мне мою мать. Ты очень похожа на нее. Конечно, она была шлюхой и сукой. Я убил ее, и это не было большой потерей, поверь мне. Я сделал это, потому что мир хотел избавиться от нее. Она была паразиткой. Заразой. Ненавижу людей, процветающих за счет других. Мы с Морганом добивались всего сами.

– Морган мертв, – сказала Сара. – Ты убил его. Кинг посмотрел на нее. Ее светлые волосы шевелились от ветра.

– Неверующая, – послышался его голос. – Конечно, сначала я тоже так думал. Боже, ты не знаешь, какую горечь я испытал тогда, нажав на курок. Ты знаешь, это был несчастный случай. Я не хотел убивать его, но была борьба… Я только хотел заставить его вернуться ко мне. Потом, когда я оправился от ран, пришел в сознание, мне стало ясно, как и в ту ночь, когда я убил свою мать, что он не любил и никогда не полюбит меня. Это отказ. Я не могу пережить это, Сара. Это слабость, должен признаться. Я себя ненавижу из-за нее. Я должен быть сильным. Хватит. Я не… Подозреваю, он скоро будет здесь.

– Ты сумасшедший.

– Нет. Я – нет. Именно это и делает меня опасным. Проехал экипаж. В темноте появились и тут же исчезли два пешехода. Ежась от холода, чувствуя, как сильно бьется от страха сердце, Сара смотрела на улицу в надежде увидеть полисмена. Кинг взял ее за руку, и они вошли в церковь, тихо прикрыв за собой дверь. Их шаги гулко зазвучали внутри. Кинг и Сара прошли по мраморному полу, по плите, под которой находился склеп Кристофера Врена. Вокруг них парили изображения Христа и ангелов. Их нежные глаза светились неземным светом, руки были распростерты и предлагали спасение. Наконец Кинг и Сара перешли из нефа в трансепт, чей свод вздымался на сотню футов вверх.

Раскрашенная комната была известна под названием Шепчущая Галерея. Благодаря ее акустике человек мог шепнуть что-либо в одном конце стены и оказаться услышанным с абсолютной ясностью в сотне футов. И это было правдой. Сара слышала каждый вздох Кинга… и что-то еще… какой-то живой звук… Кто-то появился в соборе. Страх пронзил Сару, когда она смотрела вдоль темных коридоров, выходящих из Шепчущей Галереи.

Именно в этот момент Сара увидела Моргана.

Она закрыла глаза, отказываясь поверить себе. Он умер. Умер! И все-таки он шел к ней сквозь тьму, в белом костюме, – реальное доказательство, что Сара такая же сумасшедшая, как и Кинг.

– О, – произнес Кинг. – Он здесь.

Колени Сары задрожали. Она опять взглянула на Моргана, когда тот подошел к ней всего на десять футов и остановился, засунув руки в карманы. Его шляпа была низко надвинута на лоб. Его губы растянулись в улыбке.

– Здравствуй, – сказал он.

Сара стала сползать по стене. Кинг поддержал ее и рассмеялся. В его глазах появилась нежность, когда он сказал:

– Иди к нему, если хочешь. Я не держу тебя.

Она посмотрела на Кинга, молчаливая, слишком потрясенная, чтобы задумываться над причинами столь неожиданного великодушия, слишком оцепеневшая, чтобы принять появление Моргана за что-то, кроме обмана зрения.

– Сара, – сказал Морган. – Иди сюда.

– Нет, – она покачала головой, стараясь сдержать слезы, и крикнула:

– Я не верю в это!

– Я жив. Я снял дом Сандерленда и несколько недель наблюдал за тобой.

Сара осторожно двинулась к нему, отчаянно напрягаясь, чтобы сохранить здравомыслие. Господи, если она приблизится к нему и обнаружит, что это только видение…

Наконец Морган сам бросился к ней и прижал к своей вполне реальной груди. Его присутствие, как всегда, поглотило ее, обволокло, обострило до предела все чувства. Спрятав лицо в складках его куртки, Сара изо всех сил вцепилась в него, вдыхала его запах, слушала биение его сердца.

Морган убрал ей со лба волосы, повернул ее лицо к своему и стал целовать мокрые от слез щеки.

– Сара, любовь моя, я нашел тебя. Ее плечи дрожали.

– Почему? Почему ты позволил, чтобы я считала тебя мертвым? Разве ты не знал, как я несчастна?

– Я подозревал, что Кинг будет следить за тобой, чтобы выйти на мой след.

– Но мы могли обратиться к властям…

– Я не был готов увести тебя от Нормана, не убедившись, что ты несчастлива с ним.

– Я люблю тебя, Морган. Я хотела провести оставшуюся часть жизни с тобой. Как ты мог подумать, что я вернусь в Лондон и спокойно выйду за Нормана замуж, даже не вспомнив о нашей любви?

Жадно разглядывая лицо Моргана, Сара заметила в его глазах усталость, а вокруг рта – образовавшиеся жесткие складки, которых раньше не было, и опять заплакала.

– Все это очень трогательно, – произнес сзади Кинг. – Но мы должны перейти к нашему делу.

– К какому? – спросил Морган. Кинг пожал плечами.

– Жизнь за жизнь. Я позволю Саре уйти, если ты добровольно последуешь за мной.

– Нет, – Сара резко повернулась к Кингу.

– Замолчи, – приказал Морган, взял ее руку и отвел в сторону. – Уходи отсюда и не оглядывайся.

– Нет.

Морган повторил свое требование более жестко.

– Я отказываюсь. Я уже однажды стояла на причале и смотрела, как ты приносишь себя в жертву. Хватит.

Морган обнял Сару, наклонился к ней и горячо прошептал:

– У меня будет больше шансов остаться живым, если вы не будете путаться под ногами, леди. А теперь отцепитесь от моих волос. Ради Бога, хоть раз в жизни сделай то, о чем я тебя прошу.

Он снова оттолкнул ее. На этот раз, колеблясь между желанием закричать на него и поцеловать, Сара отступила в темноту. Оглянувшись, она увидела мужчин, неподвижно стоявших друг перед другом, совсем как тогда, на причале. Все ужасные воспоминания вернулись в один миг, высветив картину борьбы Кинга и Моргана, наставленный револьвер и выстрел. На мгновение Сара зажала руками уши, уверенная, что услышала грохот оружия снова. Она действительно услышала шум борьбы. Револьвер упал на пол, и Морган ногой отшвырнул его в сторону, в тень.

Поделиться с друзьями: