Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Игра в безумие (сборник)
Шрифт:

– И арестую, ты, засранец!
– крикнул Клинг.
– Ты, изверг, ты что думал, что я абсолютный идиот? Поэтому ты выбрал меня? Дурака патрульного, который черное от белого не отличит. Выбрал меня, чтобы я успокоил Молли. Привел полицейского, показал его несчастной женщине, мол, делаешь, что в твоих силах, и думал, все будет в порядке, правда? Как это ты говорил, Питер? "Если приведу полицейского, Молли будет счастлива". Разве ты не говорил этого, мерзавец?

– Да, но...

– Каждый день читаешь шесть газет! Наткнулся на заметку о своем старом друге Берте Клинге, которого выпустили из больницы и который поправляется, и подумал - этот сойдет. Приведешь домой, избавишься от Молли и будешь свободен.

– Слушай, Берт, ты не так понял. Ты...

– Я все верно понял, Питер. Моим приходом все должно было кончиться, но случилось иначе, правда? Дженни тебе сказала, что беременна? Дженни тебе сказала, что ждет твоего ребенка!

– Нет, послушай...

– Не возражай, Питер! Разве не так все было? Тогда вечером, когда я с ней говорил, она сказала, что идет на свидание. С тобой, да? Тогда она поведала тебе эту новость? Сказала тебе и дала время подумать до завтра, чтобы выбрать способ, как от неё избавиться?

Белл долго молчал. Потом сказал:

– В ту среду вечером я её не видел. Она шла не ко мне.

– А к кому же?

– К врачу, - выдавил Белл.
– Встретились мы в четверг здесь, на стоянке такси, как всегда. Берт, все было не так, как ты думаешь. Я любил её, любил.

– Ручаюсь, что да! Ручаюсь, что ты её обожал, Питер, ручаюсь...

– Почему брак погибает?
– запричитал Белл.
– Почему все сходит на нет, Берт? Почему Молли не осталась такой, как была? Молодая, красивая, свежая... как...

– Как Дженни? "Она выглядит точно как выглядела Молли в её возрасте". Это ты сказал, Питер. Помнишь?

– Да. Я снова увидел в ней Молли, увидел, как она расцветает, и... и влюбился в нее. Это так тяжело понять? Черт, неужели так тяжело понять, что парень может снова влюбиться?

– Это не главное, Питер.

– А что тогда? Что? Что ты можешь...

– Человек не убивает того, кого любит, - сказал Клинг.

– Она была истеричка!
– крикнул Белл.
– Мы встретились тут, сели в машину, и она сообщила мне, что доктор определил её беременность. Угрожала, что обо всем расскажет Молли! Как я мог позволить ей это сделать?

– И ты её убил.

– Я... мы остановились на набережной. Она пошла впереди меня на вершину утеса. Я... я взял с собой разводной ключ. Я держу... держал его в кабине на случай, если кто нападет... на случай, если...

– Питер, ты не должен был...

Белл Клинга не слышал. Снова переживал ночь четырнадцатого сентября.

– Ударил... я ударил её два раза. Она упала назад и кувыркалась... кувыркалась... Крик её стих, и лежала она внизу как сломанная кукла. Вернулся... я вернулся в такси. Уже хотел уезжать, когда вспомнил заметки в газетах о Клиффорде-грабителе. Были... у меня были дешевые очки, там, в перчаточном ящике. Я достал их и разбил одно стекло прямо в машине, чтобы похоже было, что очки разбились в борьбе и потом упали с обрыва. Я снова вернулся к обрыву, она все ещё лежала там, изломанная, истекающая кровью, я бросил вниз очки и ушел, оставив её там.

– Это ты натравил на меня криминальную полицию, да, Питер?

– Да, - тихо ответил Белл.
– Я не знал... не знал, что тебе известно. Не мог рисковать.

– Нет.
– Клинг помолчал.
– Ты рисковал уже в тот вечер, когда мы встретились, Питер!

– Какого?

– Записал мне адрес и номер телефона. И почерк точно совпадает с почерком на записке, с которой Дженни пришла в клуб "Темпо"...

– Я знал этот клуб ещё подростком, - вспомнил Белл.
– Подумал о нем как... как об алиби... чтобы обмануть Молли, если она что-то заподозрит. Берт, я...
– он помолчал.
– С запиской ты ничего доказать не сможешь. Так что если я...

– Нужные доказательства у нас есть, Питер.

– Нет у вас ничего...

– На очках твой отпечаток пальца. Белл снова умолк. А потом вдруг взвыл, словно кто-то резал его по живому.

– Я любил ее!

– И она тебя любила, и эта несчастная девушка должны была свою первую любовь как преступление таить от всего света. А ты, Питер, как вор, украл её жизнь. То, что я сказал, верно. Ты изверг!

– Берт, слушай, она уже мертва. Ничего не изменишь. Не могли бы мы...

– Нет.

– Берт, что я скажу Молли? Можешь представить, что с ней будет? Берт, ну как я ей могу сказать? Берт, не надо меня арестовывать, прошу тебя. Как я это ей скажу?

Берт Клинг с ледяным спокойствием взглянул на Белла,

– Что посеешь, то и пожнешь. Пошли!

* * *

Утром в понедельник 25 сентября Стив Карелла ввалился в отдел.

– Черт побери, где же все?
– взревел он.
– Где лозунги и торжественные речи?

– Ну-ну, - сказал Хэвиленд, - посмотрите, кто вернулся.

– Герой с Троянской войны, - пошутил Мейер.

– Как там было дело, парень?
– спросил Темпл.

– Прекрасно, - ответил Карелла.
– Господи, до чего же хорошо отдыхать в это время года.

– Прекрасно может быть где угодно, если ты влюблен, - поморщился Мейер.
– Ты об этом не знал?

– Вы просто банда подлых завистников, - заявил Карелла.
– Я всегда так думал, и теперь это подтвердилось.

– Ты один из нас, - напомнил ему Мейер.
– Все мы братья.

– Тоща чем же вы занимались последний месяц, братишки? Просиживали задницы и брали взятки?

– Ну, кое-что тут произошло, - возразил Мейер.

– Расскажи ему о кошках, - шепнул Темпл.

– О каких кошках?
– спросил Карелла.

– Я тебе сейчас расскажу, - терпеливо ответил Мейер.

– У нас было убийство, - заметил Хэвиленд.

– Да?

– Да, - подтвердил Темпл.
– И ещё мы получили нового детектива третьего класса.

– Ну да?
– удивился Карелла.
– Его к нам перевели?

– Нет. Повысили. Из патрульных.

– Кто это?

– Берт Клинг. Ты его знаешь?

– Разумеется. Берту повезло. Что он сделал? Спас жену комиссара?

– О, ничего подобного. Только протирал штаны и брал взятки, съехидничал Мейер.

– Ну и как супружеская жизнь?
– допытывался Хэвиленд.

– Великолепно.

– Эти кошки, о которых говорил Джордж...
– начал Мейер.

– Да?

– Это была чертовски хитрая штука. Самый сложный случай за всю историю тридцать третьего участка.

– Ты серьезно?
– спросил Карелла. Подошел к столу Хэвиленда и налил из кофеварки кофе. Комната казалась такой уютной и теплой, что он уже не жалел, что снова на работе.

Поделиться с друзьями: