Игра в чувства
Шрифт:
Тихо постучав в дверь уже ненавистного тебе кабинета, ты заходишь внутрь, после громкого разрешения: "Войдите!"
Переступив через порог, ты замираешь на месте, прикованная уже знакомым тебе взглядом кристально-голубых глаз.
Ты уже знаешь наизусть их необычное изменение, основанное на настроении их обладателя.
Сейчас они небесно-голубые, но, когда Ник злится или возбужден, они приобретают темно-синий оттенок.
Ник: Прошу вас, проходите, мисс…
Милли: Тейлор.
Ник роется на своём письменном столе и отыскивает нужное резюме с твоим именем.
Ник: Ева Тейлор.
Ты осторожно киваешь.
Он бросает оценивающий взгляд на твою внешность, и его уголки губ слегка приподнимаются в подобии улыбки.
Ник: Присаживайтесь. Я не кусаюсь.
Ты выдавливаешь из себя улыбку, и с высоко поднятой головой проходишь к его столу, и присаживаешься в кресло напротив него.
Ник: Итак, посмотрим…
Пока Ник изучает твоё фальшивое резюме, ты невольно рассматриваешь его сосредоточенное лицо.
Конечно, больше ничто не может сравниться с красотой и притягательностью его глаз, но всё же есть ещё кое-какие черты.
Например, его длинные и пушистые ресницы также завораживают твой взгляд.
Через некоторое время твои глаза опускаются ниже, задерживаясь на его мощной шее, и плавно переходя на его оголенную грудь, открытую двумя расстегнутыми верхними пуговицами голубой рубашки, идеально сочетающейся с цветом его глаз.
Миллер задаёт тебе несколько решающих вопросов, на которые ты смело отвечаешь, и, сложив руки на груди, серьёзно всматривается в твоё лицо.
Ник: Вы состоите в отношениях, мисс Тейлор?
Ты немного колеблешься, совсем не улавливая в этом вопросе связь с работой.
Милли: Простите, я не понимаю, как это может быть связано с работой.
Ник: Всё просто.
В ЧП-ситуациях вы мне можете понадобиться 24/7, и я не хочу, чтобы вас что-то могло отвлекать в рабочее время.
Так что?..
Милли: Нет. Я не состою в отношениях.
Ник: Отлично.
Тогда вы мне точно подходите.
Можете завтра же приступать к работе.
Мой ассистент введёт вас в курс дела.
Милли: Хорошо.
Ты поднимаешься со своего кресла и направляешься к двери.
Ник: И ещё, мисс Тейлор.
Милли: Да?
Ник: Будьте, пожалуйста, более серьёзны в выборе одежды.
Я не хочу, чтобы мои сотрудники сворачивали головы, пытаясь посмотреть, что у вас под юбкой или в глубоком вырезе декольте вашей блузки.
Милли: Я поняла вас, мистер Миллер.
Ник: Отлично.
Думаю, нам удастся поладить.
Милли: Я тоже на это надеюсь.
Мило улыбаешься ты ему, а после быстро покидаешь его кабинет.
Оставшийся день ты проводишь в спортзале, сражаясь на ринге и улучшая свою тактику в стрельбе.
Кажется, ничто не может совладать с твоим гневом, с каждой минутой поглощающим тебя снова и снова.
Твоё тело уже неотделимо от этого чувства.
Гнев завладел им, и не собирается выпускать из своих плотоядных лап.
И тебе остаётся только верить в то, что твой разум сможет отключить это чувство в нужный момент, пока ещё не стало слишком поздно…
Глава 4
Два последующих дня проходят в довольно напряженном, но переносимом для тебя режиме.
Вникая в работу компании, ты параллельно ищешь лазейки, способные хоть как-то помочь в выведении на чистую воду семейства Миллеров.
Но, тебе все же придётся набраться терпения, чтобы найти что-то стоящее.
В пятницу Ник отпускает тебя раньше времени, положенного для работы, объясняя это тем, что его ожидает важная встреча с клиентом.
Милли: Вам нужна моя помощь на этой встрече?
Он немного задумывается, скорее всего, представляя, как это может выглядеть, а затем резко качает головой.
Ник: Нет-нет, всё в порядке, мисс Тейлор.
Вы мне не понадобитесь.
Милли: Хорошо. Тогда до понедельника.
Ник: До понедельника.
Приятного вечера.
Оказавшись дома после тяжёлого рабочего дня, ты прямо в одежде падаешь на кровать, и на несколько минут закрываешь глаза.
Во всяком случае, тебе так кажется.
Просыпаешься ты в полной темноте, и, посмотрев на телефон, обнаруживаешь, что уже одиннадцать часов вечера.