Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Игра в умолчания
Шрифт:

– Ах, вот вы о чем! – распахнул он большие серые глаза. – Непременно. Разумеется… Но с чего вы взяли, что он ее бросил?

– А кто бы остался с такой уродиной?! – Ее устами говорило сердце, но кто не ошибается?

– Понятие красоты относительно, – дипломатично возразил мужчина. – То, что считается красивым здесь и сейчас, в этих глазах или тех, не обязательно таково же в иных глазах, там и тогда. Верно и наоборот.

– Звучит соблазнительно, но верится с трудом, – горько усмехнулась Тина, начавшая понемногу возвращаться в себя.

– Давайте оставим эту тему, тем более что все в вашей истории сложилось совсем не так, как представляется. Не столь очевидно, не так просто…

Не так, – повторила она за ним. – А как?

– Не мужчина бросил женщину, если вы понимаете, о чем речь, – незнакомец говорил теперь медленно, словно бы опасался сболтнуть невзначай лишнего, – если честно, это она вышвырнула его, словно старую перчатку, а позже в связи с совсем другими обстоятельствами вынуждена была – впрочем, без особых сожалений, – расстаться и с вами. Но ваш отец…

– Мой отец…

– Ваш отец не отчаивался, он искал вас все эти годы…

– Только не говорите, что это вы, – усмехнулась она, а чего ей стоила эта усмешка – отдельный и непростой разговор.

– Ну, что вы! Что вы! – всплеснул руками мужчина. – Мне всего двадцать восемь лет от роду, и в детстве я был послушным тихим мальчиком…

– Тогда кто же вы и зачем пришли? – вопрос напрашивался, но и ответ не заставил себя ждать.

– Я частный поверенный, доктор права Сандер Керст, и я прибыл в Аль, чтобы найти вас и доставить к вашему отцу, который желает официально признать вас своей дочерью и передать вам свой титул и немалое состояние.

– Имя! – потребовала Тина. – Назовите мне мое имя!

– Терпение! – остановил ее Сандер Керст. – Нам необходимо как можно скорее добраться до Ландскруны! Состояние вашего сиятельного родителя таково – я имею в виду здоровье, а не финансы, – что промедление может оставить вас и без имени, и без денег!

– Хорошо сказано! – Тина и не заметила, как рядом с ней оказалась дама-наставница Ада аллер’Рипп. – Браво! Но одну я девушку с вами не отпущу!

– Что же делать? – Лицо мэтра Керста стало строгим, если не сказать суровым. – Я предъявлю властям бумаги, уполномочивающие меня…

– Подотритесь ими, мастер! – отрезала железная Ада. – Училище находится под патронажем ее высочества княгини, и на сотню миль в округе никто даже не пернет, если она прикажет терпеть! Вы меня поняли, сударь?

– Вполне.

– Тогда шепните мне имя, разрешаю на ушко.

Мэтр Керст колебался всего лишь мгновение.

– Вшхршс… – прошипел он, нагнувшись к уху дамы-наставницы.

– Вот как… – произнесла она в раздумье, услышав имя. – Что ж, ради этого стоит постараться. Мы отплываем завтра утром!

– Увы! – удрученно развел руками Сандер Керст. – Навигация закрыта, поскольку льды надвинулись на Студеные Врата. Я прибыл, по-видимому, с последним кораблем!

– Что ж… – Дама-наставница посмотрела сначала на Керста, затем на Тину и покачала головой. – Тогда придется идти посуху…

– Через Старые Графства…

– Вы знаете другой путь?

– Нет, но я и по этому ни разу не ходил.

– Все когда-нибудь случается впервые, – наставительно заявила Ада аллер’Рипп. – Впрочем, нам потребуется проводник, но я знаю, как его найти…

9. Двенадцатого листобоя 1647 годаот начала нового счисления

Торговцы дровами ушли, едва достаточно рассвело, чтобы считать утро состоявшимся. Зато в этот ранний час трактирный зал быстро заполнили те, кто начинал день спозаранку. Ломовые извозчики, трубочисты, молочники и зеленщики и многие другие: одни – завершив уже свои утренние труды, другие – лишь «предвкушая» неизбежное, спешили наполнить желудок горячей пищей, а то и стаканчик пропустить для пущего сугреву. День выдался таким же холодным и сырым, что и накануне, а работали все они, что называется, на свежем воздухе. Впрочем, все эти люди ничуть не интересовали ни Виктора ди Крея, ни Ремта Сюртука. Рабочий люд был сам по себе, а они двое – отдельно. Чужаки, нездешние, то есть никто, да и время неподходящее. Быть может, вечером, после трудов праведных, за кружкой эля или сидра с ними бы и поговорили, расспросив в охотку о разных разностях, о дальних и ближних местах, где побывали незнакомцы, послушали чужие новости и поделились бы своими, городскими. Но не теперь, не утром нового дня. Поэтому Виктор и Ремт тепло распрощались с новыми знакомцами, оставили половому деньги в оплату ужина и постели, не забыв, разумеется, присовокупить обещанные чаевые, и отправились в комнату на третьем этаже – отдыхать. Комната эта находилась под самой крышей и была низковата для высокого от природы ди Крея, но отличалась несколько отчужденной опрятностью. И еще в ней имелась просторная кровать – на которую Виктор имел самые определенные виды – и стояло старое глубокое кресло, где он предполагал устроить на отдых некую нематериальную сущность, именуемую для удобства общения Ремтом Сюртуком. Идея казалась соблазнительной, жаль только, ей не суждено было воплотиться в жизнь. Едва Ремт устроился в кресле, собираясь «отпустить» на время свою заемную плоть, а Виктор присел на кровать, предполагая стащить с ноги сапог, как раздался стук в дверь.

– Вот же носит неугомонных! – вздохнул Сюртук, возвращая лицу насквозь простецкое выражение.

– И не говори! – Виктор встал, подошел к двери и отодвинул засов.

– Чем могу быть полезен? – Перед ним стоял высокий молодой мужчина в шитом серебром камзоле и не слишком подходящем для праздничного наряда добротном дорожном плаще из плотной шерсти.

– Вы проводник. – Мужчина не спрашивал, он утверждал.

– Вроде того…

– Мне нужно попасть в Ландскруну.

– Тогда плывите морем, – пожал плечами Виктор. – Это станет вам и дешевле, и быстрее.

– Не получится, – покачал головой мужчина. – Льды достигли Студеных Врат.

– Вы это точно знаете? – нахмурился Виктор, припомнивший теперь, что льды в тех краях появляются только в студень, но никак не в листобой.

– Я был там третьего дня…

– Невероятно!

– Но факт! – возразил незнакомец.

– С фактами не поспоришь, – согласился Виктор.

– Так вы возьметесь провести нас в Ландскруну?

– Вас?

– Нас трое, – объяснил незнакомец. – Я, женщина и мальчик.

– То есть вы собрались в путь всей семьей? – удивился ди Крей, представлявший себе, что за дорога предстоит путешественникам, вздумавшим добраться посуху до западного побережья.

– Нет, – остановил его мужчина. – Мы не семья. Я частный поверенный, а эти двое мои клиенты. Так возьметесь?

– Десять золотых марок. – Цена была подходящая, хотя Виктор еще не решил, зачем ему нужны деньги, но, с другой стороны, не будешь же сиднем сидеть в Але. А проводить… Что ж, судя по тому, что он теперь помнил, проводить людей по дорогам Старых Графств он бы смог, вот только…

– Как быстро мы сможем добраться до побережья, разумеется, имея в виду западное побережье? – таков был следующий вопрос потенциального нанимателя.

– Зависит от того, как пойдем, – снова пожал плечами Виктор.

– Мы пойдем очень быстро, – уверил его мужчина.

– Ваши мальчик и женщина тоже умеют ходить быстро?

– У них не будет иного выхода.

– Ах, вот как! Ну, что ж… Нам потребуются кое-какие припасы… и лошади… Это, к слову, еще шесть золотых марок, и да, думаю, завтра утром мы сможем выйти в путь.

Поделиться с друзьями: