ЖАНРЫ

Играем реальную жизнь в Плейбек-театре

Салас Джо

Шрифт:

Я очень кратко повторила элементы истории. Затем повернулась к Кэролин: «Ну вот, наша задача выполнена, Кэролин». Я обернулась к зрителям: «Давайте посмотрим!»

Наступил момент, когда действие передается актерам. Сделать это непросто, потому что ты оставляешь позицию управляющего действием до того момента, когда сцена завершится. Но сейчас задача ведущего - просто воспринимать происходящее и быть рядом с рассказчиком, какие бы отклики ни возникли у него в течение действия. Вообще ведущий не должен вмешиваться в разыгрывание сцены, даже если он чувствует, что актеры все делают неправильно, даже если рассказчик недоволен и добавляет новую информацию. По окончании сцены всегда будет время для комментариев или внесения изменений.

На этот раз актеры сделали свою работу великолепно. Мы увидели, как в номере гостиницы уставшие, но счастливые подруги по комнате пожелали друг другу спокойной ночи, вспоминая приятные моменты прошедшего веселья. Затем под приглушенный, низкий бой барабана актриса-рассказчица поднялась с кровати. Она - во сне. Она зовет сына по имени. А на другом конце сцены похититель подбирается к мальчику.

– Пойдем со мной, Райан, пойдем.

Актер, играющий Райана, сопротивляется. Похититель начинает угрожать:

– Пойдем со мной. Твоей маме все равно. На самом деле она тебя не любит.

Он хватает Райана и тащит его за собой. Мать продолжает звать его. Поиски напрасны, мучение ее нарастает. В панике ее голос достигает крещендо, и, наконец, она просыпается в своей кровати. Подруга по комнате старается ее утешить.

– Боже, какой сон!
– говорит актриса.
– Почему, черт возьми, оно пять мне приснился?

Она вскакивает с кровати:

– Эми, я сейчас вернусь. Мне нужно позвонить ему. Рассказчица, сидящая рядом со мной, удивилась:

– Именно это я и сделала, - шепнула она мне. Эта подробность не всплывала во время нашего интервью.

Сцена закончилась. Я спросила Кэролин, похоже ли это было на ее историю.

– Очень похоже, - сказала она. Она положила руку на сердце: - Ф-фух!

Мне показалось, что в этой сцене может потребоваться трансформация. Если бы наше выступление было обычной продолжительности, то я бы продолжила последовательность историй, несмотря на то, что в этой остались неразрешенные проблемы. Но в тот день у нас было время лишь на одну историю.

– В Плейбек-театре, - сказала я, - мы можем изменить ход случившихся событий. Вы бы хотели увидеть какой-либо другой конец этой истории?

У нее не было сомнений:

– Да! Я бы хотела найти его целым и невредимым.

Иногда бывает, что рассказчики не хотят менять свои истории, даже если их переживания были явно болезненными или незавершенными. Иногда они не допускают и мысли о другом сценарии. Мы не придумываем эти изменения сами и не спрашиваем у зрителей. Изменения должны исходить спонтанным образом от рассказчика. И когда это случается, то изменение может стать мощным искупительным переживанием не только для рассказчика, но и для всех присутствующих. Это не просто «счастливый конец», который мы разыгрываем - это изначальная творческая энергия человека, который является автором своей жизни.

Кэролин рассказала нам, как бы она хотела изменить свой сон. Не было никакого похитителя. Райан просто заигрался со своим другом и забыл о времени.

Мы переделали сцену, на этот раз зрители изображали соседей Кэролин, которые помогали ей в поисках. Наконец, она и ее сын нашли друг друга. Кэролин почувствовала облегчение, а также осознала, как сильно он дорог ей, хотя в то же время она была рассержена на него. Но они обнялись, и сцена завершилась еще раз.

Кэролин была довольна новой версией ее переживания. И на этот раз она удивилась одной из подробностей: «Откуда они узнали, что он все время строит крепости?» Такие догадки входят в число достоинств нашего театра: актерами выступают обычные люди, которые сами являются родителями, им близки многие драмы рассказчиков.

Для того чтобы владеть всеми гранями роли ведущего и умело проявлять их в процессе выступления, необходимы время и практика. Когда мы обучаем людей выполнять эту роль, мы поощряем их сначала сосредоточиться на тех аспектах, которые даются им легче всего - обычно это отношения с рассказчиком и его историей, а затем пытаемся добиться мастерства в остальном. Но каковы бы ни были ваши сильные и слабые стороны в роли ведущего, в конечном итоге вы будете вознаграждены пониманием, что ваше всестороннее владение этой ролью помогает зрителям, рассказчиками партнерам по сцене найти то удовлетворение, которое они ищут в Плейбеке.

МУЗЫКА В ПЛЕЙБЕКЕ

Давайте рассмотрим еще одну сцену, на этот раз уделяя особое внимание музыке. «Это история о путешествиях. Я очень люблю путешествовать, и до рождения дочери мы с мужем странствовали очень много. И куда бы мы ни приехали, я всегда хотела остаться там. Ирландия, Нью-Мехико, Лондон - пока я была там, любой город казался мне самым прекрасным местом для жизни. И вот теперь мы собираемся поехать в Ванкувер, и Авери нервничает, что все начнется сначала - я захочу переехать туда навсегда. Но недавно я поняла, что теперь все по-другому. Я действительно счастлива там, где я есть. Я люблю свой дом, свою семью, свою работу. Думаю, что, наконец, я смогу наслаждаться другим местом без искушения поселиться в нем».

Пока актеры медленно готовились к сцене, музыкант играл короткие фразы на деревянной флейте. Мелодия, построенная в минорных терциях, выражала чувство страстного желания.

Актеры заняли свои позиции. Музыка прекратилась. Хелен и Авери пустились в стремительный тур вокруг сцены, останавливаясь потанцевать с актером, который играл Ирландию, затем с другим, наряженным в духе американского Юго-Запада. Теперь музыкант на клавишах играл веселый вальс, напоминающий мелодию флейты, но в мажорном ключе. В каждой точке остановки, когда приходило время сдвинуться с места, Хелен сопротивлялась.

– Давай переедем в Дублин, Авери!
– говорила она.
– Мы могли бы жить в одном из этих чудных маленьких домов и каждый вечер ходить в паб.

Авери тащил ее прочь. В то время как они продолжали свое путешествие, клавишная музыка замедлила свой темп, переходя снова в минорную тональность. Хелен с тоской смотрела через плечо на каждое из мест, которые они покидали.

Первая часть сцены подошла к концу. Чтобы выделить переход ко второй сцене, музыкант сыграл вариацию первой темы снова на деревянной флейте. Сейчас Хелен у себя дома готовится к поездке в Ванкувер. Она осматривается по сторонам. Музыкант играет тихие, монотонные аккорды на клавишах. Открытые созвучия строятся на глубокой басовой ноте.

– До свиданья, дом, - говорит Хелен.
– Я вернусь. Я буду скучать по тебе.

Она присоединяется к Авери, и они в танце покидают сцену, теперь они радостны, свободны от борьбы. Играя все те же аккорды, музыкант вводит в мелодию спокойный ритм. И еще он поет: «Я приеду домой...»

МУЗЫКА В ТЕАТРЕ

Музыка обладает уникальной способностью выражать наши эмоциональные состояния. Несколько музыкальных нот порой трогают наши сердца скорее и глубже, чем любые слова. Как и наш внутренний мир, музыка состоит из непостоянных, калейдоскопических узоров и трансформаций, чьи направления и логику мы осознаем, даже если не можем их ясно выразить.

Поделиться с друзьями: