Игрушка для злодея
Шрифт:
— Всё было не так, — вступилась за меня Лиззи.
Взгляды наших врагов скрестились на ней.
— Я спрашивал Эллиру, а не кого-то другого, — сурово отчитал её фейри.
— Я не нападала на сиеру, лишь защищалась, — сообщила я, так как он, очевидно, ждал моего ответа.
Фейри прошёл к кровати, щёлкнул пальцами, и та исчезла. Открыл окно, чтобы проветрить помещение, и только затем произнёс.
— Эллира, вы лишаетесь обеда. Мелисса Лайнел и Кейтлин Блер — обеда и ужина.
— Что? — заголосили они синхронно. — Во всём виновата котлийка, а вы караете нас! Она отказалась нам прислуживать, дерзила…
— Хм, кажется, придётся прислать к вам наставницу раньше, чем я планировал, — задумчиво произнёс фейри и потёр подбородок, а спустя мгновение добавил: — Если вы продолжите в том же духе, то наказание будет изменено на публичную порку.
Мы все побелели, как полотно. Желание спорить и возражать пропало.
Более фейри ничего пояснять не стал и просто ушёл. Соседки наградили нас такими взглядами, что мне захотелось слинять ещё быстрее. Мы с Лиззи, не сговариваясь, кинулись вслед за фейри.
— А можно нас расселить?! — в один голос выпалили мы.
Фейри чуть шевельнул крыльями.
— У нас нет больше свободных спален с большими окнами. Осталась лишь маленькая комната для слуг…
— Мы согласны! Всё лучше, чем с теми гарпиями, — выпалила я и тут только поняла, что сказала.
Блин! Гарпии ведь тоже магические существа.
Лиззи пихнула меня локтем в бок и покрутила пальцем у виска.
Но фейри, кажется, не заметил этого. Он кивнул, и перед нами в воздухе материализовались ключи.
— Дверь под лестницей, — сообщил он и пошёл дальше по своим делам.
Мы с Лиззи быстро собрали свои вещи и направились в новую комнату.
— Вы, мерзкая чернь, успели подлизаться?! — продолжала плеваться ядом Лайнел. — Ничего, я всё расскажу о вас Владыке, и он точно покажет, где ваше место.
Я даже отвечать на такой глупый выпад не стала. Мы все для Лиама Бордкрота червяки, и ему вообще нет никакого дела до наших проблем и разногласий. Поэтому, даже если сиеры начнут жаловаться, попытаются манипулировать Владыкой, попытаюсь ему соврать, сделают хуже лишь себе.
Наша новая комната оказалась крохотной, почти как моя общажная келья. Две узкие кровати вдоль стен, ветхий шкаф, небольшой стол и крохотное окно. Но, несмотря на столь аскетичные условия, мы с Лиззи очень обрадовались. Здесь хоть можно спокойно спать, не ожидая никакой подлянки.
Моя новая подруга плюхнулась на кровать и застонала.
— Эллира, тебе определённо стоит быть сдержаннее. Конечно, мне и самой захотелось им наподдать, когда они указали тебе на твоё место, и всё же лучше не создавать себе новых врагов.
— Прости, пожалуйста, — повинилась я. — Не хотела тебя втягивать в конфликт, но и терпеть не собираюсь. Если уступлю хоть раз, будет только хуже. Они и вовсе распоясаются. А мы здесь все равны.
— Да, такое тоже может быть… — согласилась подруга и приподнялась на локтях. — Но ты же понимаешь, что теперь они тебя и вовсе в покое не оставят.
— Мне не привыкать, — я махнула рукой и быстро повесила в шкаф своё сменное платье и костюм. — Жалею лишь, что и тебя втянула в конфликт. Кстати, спасибо, что позвала фейри. А как ты его нашла?
— Повезло. Он был в холле на первом этаже, разговаривал с какой-то девушкой. Да и не за что меня благодарить, думаю, ты бы поступила так же.
— Конечно, — я кивнула. — Мы же договорились помогать! — улыбнулась своей неожиданной союзнице. Даже жалко будет её оставлять здесь одну.
Я выглянула в окно. Оно выходило на красивый сад, по которому уже прогуливалась часть кандидаток. Солнце уже стояло высоко в небе, и время шло к обеду. Мне следовало поторопиться, если я хочу выполнить задание.
— Я пойду пройдусь, а ты что будешь делать? — как бы невзначай спросила я.
— Как что? Готовиться! — совершенно серьёзным тоном сказала Лиззи. — Меня дома не ждут, и будет здорово, если я здесь найду мужа. Поэтому мне необходимо произвести хорошее впечатление!
Мне оставалось лишь посочувствовать девушке. Меня дома ждала сестра, мне было куда и к кому возвращаться. А вот Лиззи, очевидно, нет. Впрочем, лишние рты в семьях мелких сословий частенько не гнушались продавать или отдавать в услужение более знатным и влиятельным аристократам.
Я вышла из комнаты и пошла осматривать замок, мысленно выстраивая карту.
Мне следовало найти крыло Владыки и его покои, чтобы вернуться сюда уже ночью. Но не успела я далеко уйти, как мне зажали ладонью рот и затащили в какую-то тёмную нишу.
Меня обуял дикий ужас. Я начала брыкаться, царапаться и кусаться. Потом вспомнила про кинжал, выдернула его из ножен и попыталась вонзить в похитителя. Но запястье перехватили, убрали ладонь со рта и резко развернули лицом.
— Да тише ты! Это я, Зак! — приложив палец к губам, прошептал мой препод.
А я хрипло дышала и не могла унять дрожь.
— Могла бы вести себя потише. Брыкаешься, как необъезженная дикая кобыла, — возмутился Уайт и потёр бок, в которой я особенно сильно ударила локтем.
Честно говоря, я смотрела на Зака и хотела покрыть его таким отборным матом, каким крыл рыбаков, втюхивающих тухлые креветки, Пейс Даттон. И единственное, что меня удерживало от грубых слов, так это то, что Заккари Уайт являлся моим связным и преподавателем. Неизвестно, что он мне припомнит по возвращении. И вот сейчас Зак мне вообще переставал нравиться.
— Можно было меня не хватать, — чуть успокоившись, произнесла я. — Мы не дома, чтобы выкидывать такие сюрпризы. Скажите спасибо, что не вонзила в вас кинжал. А то сейчас в вас стало бы на одну дырку больше.
— Пф, может, мне тебе ещё и ковровую дорожку надо было постелить?! — насмешливо фыркнул Уайт. — Будет лучше, если никто не узнает, что мы знакомы. Так в случае раскрытия одного из шпионов другого не смогут вычислить.
Естественно, с такой дельной мыслью я спорить не стала. Но этот способ связи мне не нравился. Так человека и до сердечного приступа довести можно.