Игры магов: выбор поля (дебют)
Шрифт:
Возникла небольшая пауза. Старший по званию явно не спешил вступать в разговор, а возница лишь еле заметно улыбался в усы, явно готовясь насладиться бесплатным шоу.
Ну что ж, вояка обратил внимание только на наряд возницы и внешний, не самый презентабельный, вид телеги. Пассажиров он не разглядел. Зря-я-я.Ему еще повезло, что Катя, обалдев от такой наглости, просто не смогла выдавить из себя связный ответ.
"Можно?", - одними глазами спросил меня Джек. "Давай", - кивнул я в ответ.
– - Эй, служивый, - начал он таким надменным тоном, что все кто были в повозке в удивлении оглянулись на него. Лишь Каас не придал происходящему никакого значения.
– Бегом за капитаном. И чтоб одна нога здесь, другая там!
– - Но..., - лицо привратника, разглядевшего "горку" и "обвес" Джека, неприятно вытянулось, но он не сразу смог сойти с колеи.
– - Вздерну, рядовой, - тихо, но очень убедительно обратился к солдату, который был, кстати, вовсе даже унтер в звании вице-капрала, Джек.
Тот попятился на несколько шагов, после чего достал откуда-то из-под кирасы-бронежилета компактную рацию и бросил в нее пару слов.
– - Кстати, а?...
– только начал формулировать вопрос я, но Джек сразу же понял.
– - Слушать на парах Деппа внимательнее надо, - своим обычным голосом объяснил он.
– Лангв здесь второй государственный язык почти повсеместно. Еще с тех самых пор, как сюда прибыли контрабандисты. В общем, тебя без труда поймут чиновники, официанты, любые официальные лица, торговцы и проститутки. Местные продажные девки, - не вздумай такую назвать "проституткой" или "путаной" - обидится, - полиглоты те еще. Последнее время стало модно платить им не только за сексуальные услуги, но и за помощь в качестве переводчиков.
– - М?
– уточнил я.
– - Ну представь себе торговую сделку между местным купцом и, скажем, поставщиками оружия из твоего мира, - попробовал на пальцах объяснить Джек.
– Вполне вероятно, что последние будут англоязычными, хотя и далеко не факт. Вполне вероятно, что в процессе они будут обмениваться ремарками на родном языке. А девки слушают и запоминают. Потом докладывают кому надо.
– - Кто о чем, а Серега о девках, - вмешалась в разговор подслушивающая Катя на родном для нас языке.
– - Я тебе напоминаю о незавидной судьбе некой Варвары, проявлявшей излишнее любопытство, - не остался в долгу я.
– Намек ясен?
– - Ка-а-а-ак грубо...
– - И кто хотел меня видеть?
– прервал наш спор подтянутый мужчина азиатской внешности в такой же цветастой форме, но с пером, украшавшим что-то очень напоминающее берет.
– Капитан Дзин к вашим услугам.
Умеет мужик быстро оценить ситуацию. Уважаю.
– - Легкой службы, капитан, - вновь перешел на барский тон "вроде ты не холоп, но и мне еще не ровня" немного сбавивший обороты Джек.
– По какой причине нас не пускают в замок?
– - Вы, светлый господин, - куда вежливее произнес капитан, оценив манеру Джека держаться.
– Выбрали способ передвижения, по которому очень сложно сразу распознать в вас благородного. Хотя я и признаю ваше право на выбор транспорта, вы должны осознавать, что не все обладают достаточным умом и проницательностью, чтобы понять, кто пред ним.
– - Должен?!
– Джек, похоже, совсем вжился в роль избалованного аристократа.
– Ну-ка, служивый, расскажи-ка мне подробнее о том, что я еще тебе должен.
С этими словами он чуть приподнял над бортом телеги свой автомат. Джек и Тор повторили его движение, а мы с Катей пока воплощали собой истинное дружелюбие, положив руки на кобуры пистолетов. Лейтенант же просто безмятежно глядел в небо, удобно развалившись на импровизированном соломенном лежаке. Офицер соображал быстро.
– - Прошу прощения, светлый господин, - не теряя собственного достоинства ответил капитан.
– Конечно, Кант-сил Монт распахивает свои двери для вас. О въездных пошлинах не беспокойтесь. Своим приказом я освобождаю вас от уплаты налогов. В качестве извинения за мою грубость.
– - Благодарю, - сквозь зубы буквально выплюнул Джек, давая вознице знак двигаться дальше.
– - Не хочешь рассказать, откуда у тебя королевские замашки?
– вроде бы в шутку спросил я его уже на середине моста.
– - Сам скоро все поймешь, - только и ответил тот. Грустно так ответил.
– - А чего ты офицера гонял, - решил перевести разговор на менее неприятную для Джека тему.
– Там же два рядовых и унтер стояли.
– - Унтеры и рядовые -- местные, а офицерский состав, начиная от капитана и выше -- уже состоит на жаловании либо у Наместника Оси, либо в ОбИЗ. Вопросы быстрее решаются любые. Туда достаточно сообразительных ребят отбирают... Да и на пошлине за въезд сэкономили.
– - Ты чтоль ее платил бы?
– - рассмеялся я, рассматривая площадь неподалеку от входа в замок? Небольшой городок?
Лошадь встала посредине площадки, прямо перед замковыми воротами.
– - Выгружаемся, - прозвучал короткий приказ вновь "очнувшегося" лейтенанта.
***
По-тря-са-ю-ще. Только это слово крутилось у меня в голове с того самого момента, как я позволил себе чуть-чуть расслабиться и начал аккуратно глазеть по сторонам. Аббатство оказалось не просто замком, а небольшим городком, укрывшимся за крепостной стеной. Фактически единственная на узкая улочка, проходящая через весь город, была выложена обработанным камнем (или чем-то похожим -- не строитель я), потемневшие от времени стены из каменных же блоков, на многих из которых был заметен налет неизвестной зелени (ну и не ботаник я явно), не говоря уже встречающихся стражников с алебардами или, реже, "укоротами" - все это производило впечатление какой-то нереальности происходящего. Ощущение усиливал тот факт, что нашим провожатым был самый настоящий лакей в начищенных до зеркального блеска сапогах, белых лосинах, и синей ливрее, расшитой золотой нитью. Однако не смотря на старомодное одеяние, сразу было видно, что плодами цивилизации он не брезгует. Аккуратная испанская бородка была явно обработана триммером, а прическа... Лично у меня два варианта ее "приготовления" -- либо схватиться за два оголенных провода высокого напряжения, либо воспользоваться сверхстойким лаком для волос.
На улицах городка было людно. Сновали по продуктовым лавкам служанки, надрывались, расхваливая товар торговки-лоточницы, а мальчишки-газетчики, словно стая пираний на кусок мяса, бросались к каждому господину, который казался им хоть чуть платежеспособным. Женщин они игнорировали. Напрочь. Нет тут пока равенства.
– - ...!
– Катя остановилась так резко, что я невольно врезался в ее спину.
– Смотрите!
– - Ну и что?
– поинтересовался Джек, вместе с Тором и Дариусом окидывая взглядом здание, в которое Катя беззастенчиво тыкала пальцем.
– Обычный ресторан. Дорогой правда очень, но мы даже можем позволить себе разок туда сходить.
– - ...!
– не менее интеллигентно отреагировал на своем родном языке я, выразив тем самым крайнюю степень удивления.
– - Эй, да что с вами?
– Дариус уже, похоже, начал беспокоиться за нас.
– - Ничего, - ответил я, окидывая глазами эмблему, знакомую почти каждому обитателю моего мира -- символическую букву имени, в чью честь названа одна из самых крупных сетей фаст-фуда в Оруж. Впрочем, иные остряки уверяют, что это изображение ни что иное как стилизованная задница.
– Джек, это же наша сеть фаст-фудов!