Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Игры с приведениями
Шрифт:

Мы приближались к «дому с привидениями», и я с любопытством его разглядывала. Оказалось, что это большой павильон, изнутри огороженный и украшенный как театральная декорация. Клубы тумана, жутковатое освещение, головы чудищ — здесь явно хватило места, чтобы устроить запутанный лабиринт из комнат и аттракционов.

Я попрыгала на месте и помахала руками, чтобы размяться. Нужно быть наготове к бегу.

— Привет, ребята!

Натан подскочил к нам, словно восторженный золотистый ретривер. Несколько знакомых лиц помахали нам и обменялись дружескими ударами кулаков.

А потом мой вечер пошел наперекосяк.

Из глубины толпы вылез Майкл — в джинсах, кашемировом свитере и с фирменной стрижкой за двести долларов. Он пожал руки нашим общим друзьям, а затем решительно направился ко мне.

— Нет! — Джулия заслонила меня, размахивая странной пластиковой чашей с дымящимся напитком, добытым в баре. — Прочь, демон!

Майкл сморщил нос и отмахнулся от дыма:

— Эбби…

Я вскинула руку:

— Нет. Ты не можешь застать меня врасплох в вечер, когда я с друзьями. Мы не будем это обсуждать.

Он вздохнул с видом самого утомленного человека на свете:

— Эбби, не будь незрелой. Нам нужно поговорить, мы оба можем вести себя как взрослые люди.

Откуда дым — из чаши Джулии или у меня из ушей?

Мария фыркнула и схватила меня за руку:

— Ни за что, придурок, — пропела она, таща меня к входу в «дом с привидениями».

Остальные быстро поняли, что атмосфера накаляется, и, видимо, Майкл приукрасил наши отношения, когда уговорил всех взять его с собой. Группа тут же сомкнулась за моей спиной, отделив нас с Марией от растерянного Натана и разозленного Майкла.

Я показала свой браслет жутковатому клоуну у входа и высвободилась из хватки Марии.

— Извини, детка. Я проскочу через аттракцион на максимальной скорости и сразу удеру, пока Майкл снова не попытался со мной заговорить.

Она махнула рукой, а затем пристроилась рядом с Джулией, точнее с той ее частью, что не была прижата к Джейсону:

— Ты храбрее меня, милая. Удачи!

Я оглядела узкий коридор, освещенный лишь черными лампами и украшенный зловещими граффити на стенах.

Миссия «Развлечься» — отменена.

Миссия «Убраться отсюда как можно скорее» — активирована.

За моей спиной взвизгнула Джулия.

Это был мой сигнал.

Я рванула вперед, вглубь тумана.

***

Двадцать минут спустя я преодолела «Ливень смерти», комнату, оформленную под какой-то сатанинский ритуал, зеркальный лабиринт с прятавшимися там клоунами — которых, очевидно, юристы предупредили не прикасаться к посетителям — и инсценировку казни на электрическом стуле.

Нервы были на пределе, адреналин зашкаливал. Несколько раз я слышала визг Джулии и добродушные мужские возгласы. Значит, остальные не сильно отставали.

Я остановилась перевести дух в сравнительно безобидной комнате, куда случайно забрела. На стенах красовались причудливые фрески, посвященные семи смертным грехам, но в остальном здесь не было ни жутких персонажей, ни внезапных пугающих трюков.

— Эбби…

Я взвизгнула и отпрыгнула на добрых четыре фута.

Говорила же, что рано расслабляться.

Из соседней комнаты — той, через которую я не проходила — вышел Майкл.

В свете черных ламп он казался призраком из ночного кошмара, явившимся терзать меня снисходительными речами… вплоть до того, чтобы загнать в «Палату сумасшедшего», которую я пробежала по пути сюда.

— Ты серьезно? — резко бросила я. — Устраиваешь мне засаду в «доме с привидениями»?

Он взмахнул руками:

— А что еще мне делать? Ты не отвечаешь на мои звонки.

— Ты мне изменил. Мне нечего тебе сказать, и у тебя нет ни одного слова, которое я хотела бы услышать. Разве что: — Я сожалею о том, что сделал, и надеюсь, что у тебя все будет хорошо.

Он шагнул ко мне, в его светящихся глазах вспыхнула злость:

— Ты правда готова выбросить на ветер шесть лет, Эбби? Шесть лет нашей жизни?

Сердце подскочило к горлу. Майкл был на пару сантиметров выше меня и стройный, как бегун. Да, он мог быть самодовольным засранцем, но никогда не позволял себе физической агрессии. Тем не менее я была взвинчена до предела, и тело отреагировало само по себе.

Я выставила вперед руки и отступила на шаг:

— Держись от меня подальше. Это ты выбросил на ветер шесть лет, Майкл, а не я.

— Думаю, тут есть вина обоих, разве нет? Не сказать, что ты абсолютно невиновна во всем этом.

Если я не уберусь отсюда немедленно, то просто взорвусь изнутри.

— Господи, отстань от меня, Майкл!

Он рванулся вперед, пытаясь схватить меня за руку:

— Нет, Эбби, послушай меня…

Огни вокруг нас угрожающе замигали, и в комнату ворвались трое людей в масках.

— Черт! — вздрогнул Майкл и отпрянул, прижавшись к противоположной стене.

Незнакомцы оказались крупными мужчинами, одетыми практически одинаково: потрепанные черные худи с обрезанными рукавами, расстегнутые, чтобы обнажить мускулистые торсы, измазанные темной краской, потертые черные джинсы, сидящие низко на узких бедрах, и пыльные черные армейские ботинки.

Завершали образ зловещие маски черепов, закрывающие все лицо. Проемы для глаз — черные пустоты в белых масках — светились в лучах ультрафиолетовых ламп.

Один из них сжимал топор, с которого стекала бутафорская кровь, и угрожающе размахивал им в нашу сторону.

— Бегите, — прорычал один из мужчин искаженным голосом — словно через устройство, превращающее речь в тембр Дарта Вейдера.

— Эбби, не обращай на них внимания, — фыркнул Майкл. — Мы еще не закончили.

Он взял себя в руки, раздраженно повел плечами и обратился к двум мужчинам, застывшим перед ним:

— Простите…

Они не сдвинулись с места, но Майкл — как и они сами — прекрасно знал, что им запрещено к нему прикасаться. Он обошел их и устремился ко мне.

— Держись от меня подальше, — сказала я, и, к своему ужасу, голос дрогнул.

Вся эта ситуация изматывала. И еще она была унизительной, особенно перед этими мужчинами в масках, которые просто выполняли свою работу.

И вдруг третий мужчина — самый крупный из троицы — схватил меня за руку и потянул сквозь стену декораций.

Поделиться с друзьями: