Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я твойдодыр, мама.

Мама: «Сынок, мне некогда». Сын: «Дакогда».

– Из чайника наливают чай, из кофейника – кофе, а из графина наливают графай или графе?

– Почему житель Монголии – монгол, а житель Чехии не чехол?

– Почему мы завтракаем, а не сегоднякаем?

Квинтэссенция полной зеркальной звуковой симметрии проявлена в палиндромах, а это целое творческое направление! Вспомним Афанасия Фета: «А роза упала на лапу Азора».

Некоторое количество палиндромов напечатано на форзацах книги.

Но вернёмся к корневым структурам. Меня со студенчества волновал вопрос: как же связаны друг с другом корни слов и почему они устроены так, а не иначе, как они взаимодействуют со слогами, которые добавляются к корневому слогу, какой тогда смысл приобретают созданные таким образом слова? Проиллюстрирую свои размышления:

Свод вод

Мне повод дан слагать стихи,Водить слова на поводуСозвучий, мыслей, чувств, стихий,В словесном рае и адуЖивущей. Но ночной поройЯ в тихой заводи часовВновь душу привожу в покойВ подводном царстве грёз и снов.Сводить способны вы с умаНас водорослями идей,Слов сочетаньем, коих тьмаВ изводах древних словарей.А ветер чувств приводит вновьВ просторы вводных строф и строк.Иду, стирая стопы в ноль,Через разбитый взвод стихов.И ощущаю, как конец

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: