Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Императрица поневоле. Книга вторая
Шрифт:

— Эти рыцари графа совсем не разговорчивые, — пожаловался брат, беря книгу, лежавшую на стеклянном газетном столике.

Я никак не прокомментировала его жалобу, а просто начала работать. Следовало закончить со всем этим, как можно быстрее. Мне не хотелось снова становится той трудолюбивой Императрицей, которая видела солнце и цветы только по праздникам.

Следящие часы в кабинете было слышно лишь скрип пера, шелест бумаги и недовольные вздохи Роберта, которому не понравилась книга. Но он упорно ее читал и не отвлекал меня от дел. Будь на его месте Кайл, я бы даже не смогла просто начать работать.

Когда последний документ о закупке седел был подписан, я отложила документы и потянулась. Кабинет тонул в золотых лучах уходящего солнца. Я подняла взгляд, чтобы посмотреть на Роберта, но тот мирно спал на диване, запрокинув голову.

— Эскорт еще называется, — фыркнула я, вставая из-за стола.

Я понимала, что братик, скорее всего не спал всю ночь. Из-за волнения за меня, из- за принятия новой должности и непонимания, что происходит. Но вот так уснуть?

Надо будет чернилами разрисовать ему лицо.

Я улыбнулась и подошла к окну. Моему взору все еще открывался прелестный сад.

Но то, что я там увидела, заставило мое сердце замереть.

Я привыкла, что под моими окнами частенько прогуливались Арсиия и Адам. И меня это нисколечко не задевало. Но когда я увидела мирно разговаривающих Арсилию и граф Девиса, что-то внутри болезненно сжалось.

Он предатель? Неужели граф никогда не хотел трона? Неужели он тогда просто насмехался надо мной?

Внезапно рыжая ведь протянула руки к мужчине, посмотрела на него своими огромными зелеными глазам и уже собиралась прижаться к его боку, как граф отступил и поднял руки перед собой. Его лицо исказила гримаса отвращения. Я не слышала, что именно сказал мужчина, но это точно было что-то резкое и малоприятное, потому что Арсиия вспыхнула, сравнявшись с цветом своих волос, и со злостью смотрела вслед уходящему графу.

Что это было?

— Что это было? — озвучил мою мысль неслышно подошедший ко мне со спины Роберт.

От неожиданности я вздрогнула всем телом и дернулась в сторону. Сердце подскочило к горлу и начало биться так часто, что я на миг представила, что оно сейчас вырвется из тела.

— Ты._ ты чего подкрадываешься так внезапно?! — тонким голосом спросила я, не в силах совладать с эмоциями.

— Испугалась? — рассмеялся Роберт, но после погладил меня по голове. —Прости-прости. Я просто услышал, как ты поднялась со стула, а после замерла у окна. Мне стало любопытно, что ты там увидела.

— Не делай так больше, — проворчала я, наконец-то начав успокаиваться.

— Как прикажете, Ваше Величество, — шутливо поклонился брат, за что получил подзатыльник.

—А

— Пойдем. фрейлины нас уже заждались небось.

Но дойти до своей комнаты без происшествий мне не удалось.

Я шла вдоль коридора, рассматривая красивые витражи окон, уже представляя, как прогуливаюсь с девушками по красивому саду, когда мое внимание привлекли чьи-то шаги. Я перевел взгляд с витражей на шедшего впереди человека, что бы поздороваться, но все слова застряли в горле.

Навстречу мне шел высокий мужчина в рыцарских доспехах с гербом Императорской семьи на плече. В лучах солнца, проникающих сквозь витражи окон, волосы мужчины казались, сплетены из золота. Голубые глаза, взглянувшие на застывшую меня, были такими же добрыми, как я помнила.

— Ваше Величество Императрица, — Конрад подошел ближе, поклонился мне и замер. — Рад встрече с вами. Мое имя Конрад Найтлинский. Я брат вашего мужа.

— Приятно познакомиться, — едва слышно произнесла я, повторяя поклон Конрода.

— Я прибыл еще в день охоты, — весело сказал мужчина. — Только его перенесли.

Простите, что не поприветствовал вас сразу. Как ваше здоровье сейчас?

— Я в полном порядке, благодарю вас, — с трудом улыбнувшись, ответила я.

— Очень рад это слышать. Был бы рад подольше поговорить с вами, но меня ждут мои рыцари.

— Да-да, конечно, я понимаю. До встречи, сэр Конрад.

Мужчина еще раз поклонился, с интересом посмотрел на Роберта и удалился дальше по коридору.

— Ваше Величество? — насторожено произнес Роберт, рассматривая мое лицо.

Встреча с Конрадом выбила меня из колеи. Эта встреча была совсем не такой, как в прошлой жизни. Тогда он встретил меня одну, заплаканную и одинокую. Тогда он долго разговаривал со мной и пытался успокоить. Он гладил меня по голове, говорил, что будет другом, и что я впредь не останусь одна. Но сейчас я не одна. У меня есть люди, у меня есть власть. И общаться с Конрадом... не имело смысла.

Сейчас все было по-другому.

— Все хорошо, — тихо сказала я, резко выдохнув. — Пойдем.

Роберт прищурился, словно пытаясь прочесть мои мысли. И Слава всем Богам, что делать он этого не умел. Иначе узнал бы много нового о себе и о своем неуёмном любопытстве.

В комнате меня ждали горничные, подготовившие все для вечерней прогулки. Они меня переодели, сообщили, что накрыли даже стол в саду. А фрейлины все ждали мену за этим столом.

Смотря на себя в зеркало, я в очередной раз порадовалась тому, что наняла горничных. В прошлой жизни одиночество научило меня делать все своими руками.

Даже надевать платья с корсетом. Но сейчас, рассматривая нежно розовое платье, я была в восторге, потому что самостоятельно надеть его не было возможным. Да и я никогда не позволяла себе такой образ в прошлом. Сейчас я выглядела, как слабый и милый цветок, а не как Императрица.

Верхний слой платья был сделан из тонкой, очень нежной, полупрозрачной розовой ткани. Нижние юбки были белые, мягкие и пышные. Нижний слой лифа тоже был белым. На самом платье было не так много украшений, но это лишь подчеркивало невинный образ. Так как рукава у платья были короткими, горничные настояли на том, чтобы я надела длинные белые перчатки. Я не возражала. Даже против мягкой шали.

Волосы Сария собрали в милую прическу, украсив их украшениями из рубинов.

На ноги я надела удобные туфли на маленьком каблуке. Мне совсем не хотелось подвергать себя испытаниям и ходить на высоких каблуках по саду. В бальный зал еще возможно. Но не в сад, где один камешек может уничтожить и репутацию, и одежду, и лицо.

— Ты выглядишь очень мило, — улыбнулся Роберт, когда я вышла из комнаты.

Брат стоял среди рыцарей графа Девиса. Я лично не знала, как их зовут. Они даже на лицо были похожи. Молчаливы и исполнительным. Они даже на обед, на сон и на отдых ходили по очереди. И такая степень безопасности мне нравилась. Теперь я могла быть уверена, что Адам не проберется ко мне ночью.

Поделиться с друзьями: