Императрица поневоле. Книга вторая
Шрифт:
Разумеется, она не ответила сразу. До ее усадьбы гонец добрался бы в течении пяти часов. И столько же времени занял бы путь обратно. Поэтому, раньше следующего дня письмо можно было не ждать.
С делами Империи разобралась быстро. В отсутствии проблем с внутренним садом, это казалось легкой работой. Однако предстояло уже готовиться к ‘благотворительному балу.
Следовало обсудить меню, выбрать тематику и цвет нарядов, встретиться с портными, обсудить подношения с фрейлинами и их семьями, встретиться с музыкантами и подобрать музыку. И это только самые масштабные работы. Еще было куча мелочей, которые требовали моего вмешательства.
— Так. И с чего же следует начать? — протянула я, рассматривая список дел. —Меню можно обсудить позже. А вот платье будет готовить не один день.
Я задумалась. Помимо платья, нужно было как-то отгородить Арсилию от праздника. В прошлый раз она устроила истерику, которую потом обсуждали еще не один месяц. Ей не понравилось, что кто-то из дам сделала ей замечание на счет вульгарности ее одежды. Нет, само платье закрывало все части тела. Однако украшений на девушке было столько, что впору было ее вешать на потолок вместо люстры.
— Роберт — чуть громче, чем следовало, сказала я и, дождавшись, когда он войдет в комнату спросила:
— Как можно заставить девушку остаться в комнате, когда на носу грандиозный бал?
— Никак, — пожал плечами брат, садясь в кресло. — Если это не ты, разумеется.
Если бы родители купили тебе перед балом новую книгу, тебя бы из комнаты нельзя было вытащить.
Я выразительно посмотрела на Роберта. Тот пожал плечами и на этот раз задумался серьезно.
Возможно, если у нее не будет подходящего платья.
Я вздохнула. И как мне это провернуть? Среди людей Арсилии нет моих шпионов. Она очень тщательно отбирает себе прислугу. Неужели мне все же придется встретиться с фрейлинами? Или отложить на завтра? Я сегодня была в таком ужасном настроении, что мне совсем не хотелось портить настроение своим людям.
«Но, видимо, придется», — решительно подумала я, вставая из-за стола.
Глава одиннадцатая. «Волнение сердца»
Однако встретиться с фрейлинами я не успела. Около моей комнаты меня поджидал граф Девис.
Он стоят у двери, опустив голову. Мужчина был одет в черные ботинки, черные брюки и черный камзол. Он уже не выглядел бледным и осунувшимся. Все-таки святая сила творит чудеса. Я мысленно поблагодарила Стефана за то, что он вылечил графа, и обещала себя обязательно позвать юношу на ужин.
— ваше величество, — завидев меня, граф тут же поклонился по всем правилам этикета. — Я бы хотел провести с вами беседу, если вы не против.
Я посмотрела на Роберта. Тот кивнул. А я не знала, соглашаться мне на это или нет.
Я все еще с дрожью вспоминала взгляд мужчины. Его черные глаза постоянно всплывали перед глазами, словно нарочно. Но и игнорировать по такой глупой причине графа было бы глупо. Поэтому я, сжав руки в кулаки, выдохнула и сказала:
— Пройдемте в мой кабинет Роберт, ты с нами.
Пришлось развернуться и идти обратно. В комнату я решила графа больше не пускать. Это слишком интимное место для нас обоих. Мы оба не должны делать глупостей. В конце концов, от этого зависела моя миссия. Я должна была отомстить, во что бы то ни стало.
— О чем вы хотели поговорить? — спросила я, садясь за рабочий стол и жестом предлагая мужчинам сесть на кресла перед ним.
Граф Девис посмотрел на меня спокойным взглядом. Я нарочно не отвела глаз, чтобы убедиться... в чем? Я сама не знала. Просто сидела, смотрела ему в глаза и понимала, что он единственный, кто может один только своим взглядом успокоить меня и вызвать дрожь.
Сейчас граф был спокоен. И это спокойствие передавалось мне. Я словно ощущала его уверенность в себе, его силу. И это было очень приятно.
— Я предлагаю убить Императора, — тихо, но четко произнес граф.
Роберт подавился воздухом и закашлялся во все глаза смотря на графа. Я же, сложив пальцы домиком, усмехнулась. Эта мысль неоднократно приходила мне в голову. Но смерть для Адама было слишком легким наказанием. Я хотела отобрать у него все. Хотела, чтобы он почувствовал то же отчаяние и боль, что и я, когда погиб мой сын.
— Нельзя, — ответила я, улыбаясь. — Первыми, кто будет под подозрением — это вы, и сэр Конрад.
— И что? Надо просто продумать алиби, — возразил граф, сжимая пальцы в кулаки. — Я не жалю снова видеть на вас раны. Не важно, каким образом, но я убью этого ублюдка.
— Не вмешивайтесь, — тихо сказала я, вздыхая. — Пожалуйста. Это моя месть. Я хочу сделать все своими руками.
В кабинете наступила тишина. Я искренне хотела убить Адама. Каждый раз, когда я видела его красивое лицо, мне хотелось вцепиться в него, хотелось лишить его жизни. Хотелось уничтожить сам факт его существования. Но этого было мало.
— Граф, скажите, вы сможете найти того, кто уничтожит предыдущего Императора?
— Вы имеете в виду.
— Да.
Предыдущий Император, дедушка Адама, все еще был жив. Он находился в южной резиденции из-за болезни. Я даже не знала, чем он болел. Да и мне никогда не было интересно. Но убить его стоило. Его вес в обществе все еще был силен. И он неуклонно тянул Адама вверх. Если такой человек погибнет, чаша весов немного сместиться. Я не хотела этого делать, в конце концов, сам дед Адама мне ничем не вредил. Но... Иначе было нельзя. Это все равно надо было бы сделать.
— Лиззи?! — ошарашенно воскликнул Роберт, вставая с кресла. — что ты такое говоришь?
— Лорд Беннет, сядьте, — резко сказал граф. — Вы хотите, чтобы ваша сестра страдала всю жизнь? Или возьмете себя наконец-то в руки?
Роберт нахмурился, поджал губы и сел в кресло. Он был командиром небольшого отряда и следил за порядком в нашем графстве. Он давал клятву чтить законы и не нарушать их. Поэтому у него вызвало такое неприятие мысль об убийстве. Но перед ним я извинюсь позже. Когда моя месть осуществиться.