Императрица
Шрифт:
Наше прикрытие было простым: влюбленная парочка хочет узнать свою судьбу. Из-за этого мне пришлось нарядиться в длинное голубое платье и такого же шляпку с вуалью, как оказалось такие сейчас в моде в половине империи.
Отстояв длиннющую очередь, мы наконец-то зашли в шатер. В нос ударил запах сушеных трав и каких-то благовоний.
— А ты как всегда заставляешь себя ждать, — заворчала старуха.
— В этот раз вы знали, что я приду.
— Веришь? — гадалка недоверчиво прищурилась.
— Конечно, Эдла же с вами говорила.
Гадалка рассмеялась своим беззубым ртом.
— Демоны с тобой, давай глянем, что ждет тебя дальше, — кикимора протянула мне все ту же обшарпанную колоду.
— А вы разве не из народа болотника, зачем вам помогать? — я прищурилась.
— Зуб у меня на короля, но да это личное, — кикимора принялась раскладывать карты.
— В гарем звал? — не унималась я.
— Тааак, вон оно чего, — гадалка поправила свою алую повязку. — Плохо дела твои девка, ой, величество ваше.
— Что там? — сердце пропустило удар.
— Будущее твое не определено. Вижу, смерть близкого тебе человека, — бабка ткнула скрюченным пальцем с отросшим ногтям на карту с изображением кладбища.
— Да было это уже, — вспомнила Элиорта и сердце сжалось.
— Пфу, ты, я ж тебе будущее смотрю, а не прошлое! Вижу, предательство другого близкого, — бабка подвинула ко мне карту с покосившемся крестом. А вот дальше, — кикимора поскребла свою бородавку.
— Что? Помру я опять? — устало выдохнула.
— Вот тут в тебя два пути. Первый, это войну проиграешь, дитя родишь, но оно мир погубит. Уж, не захотел ли племянничек наследника от тебя? — недобро так прищурилась гадалка.
— Племянник значит? — проигнорировала я ее взгляд.
— В семье не без упыря, — пожала она плечами.
— А что с другим путем?
— А тут вон оно что. Племяша моего не тебе суждено одолеть, однако тебе придется пожертвовать сердцем и жизнью, — кикимора все тыкала в карты.
— Это как? Жизнь понятно, а сердцем?
— А я почем знаю, ишь прицепилась!
— Ладно, спасибо, — я положила мешочек с золотыми монетами и поднеслась чтобы уйти.
— Деньги тут свои поганые кидает, ты лучше дослушай, это еще не все.
Я развернулась.
— Озеро Асоэ, в водах своих разгадки хранит. А теперь топай отсюда, чего стоишь? — и кикимора начала бубнить что-то о молодежи.
Накинув вуаль, я взяла Нейта под локоть, и мы покинули шатер.
На другой стороне дороге стоял наш извозчик. Пока мы переходили дорогу я все думала над словами кикиморы. Вдруг на нас набросилось несколько мужчин.
Первый взмахнул ножом, но Нейт оттеснил его. Применять магию на оживленной улице было рискованно, поэтому я вытащила прикрепленные к бедрам клинки.
Бой был быстрым, когда я обернулась к Нейту, то увидела, как он пошатнулся и упал.
— Нет! — я упала на колени рядом с ним. — Держись, Нейт!
Магия исцеления потекла по моим рукам, но ничего не произошло.
— Яд хеньхоо, ты не сможешь помочь, — он закашлялся.
— Нет, нет! — слезы затмили обзор.
— Мира. Я знаю, — каждое слово давалось ему с трудом, — об Эдле и Августе. Передай им. Передай чтоб были счастливы, — он захрипел и умолк навсегда.
— Смерть близкого, — прошептала кикимора на пороге шатра.
Глава 36. Озеро Асоэ
Прошла неделя с похорон Нейта, но траур в моем сердце не спешил уходить. Все могло сложиться иначе. Болотник должен поплатиться. Перерыв все возможные книги я нашла координаты озера.
Озеро Асоэ окутано плотным, липким туманом. Тело покрылось мурашками, слава Тьме, в такой непроглядной пелене этого не видно, не хватало чтобы войны, сопровождающие меня к озеру, увидели, что я испугалась.
Хранительницы здешних вод весьма враждебные существа, вся надежда на то, что враг моего врага, действительно окажется другом.
Краем уха слышу едва различимые голоса, они зовут меня. Не могу сопротивляться, ступая в сторону обволакивающего пения.
Неожиданно туман расступается, открывая взору водную гладь. Всего несколько метров отделяет меня от озера.
Шаг, затем еще и еще. В воде показывается высокий, полупрозрачный силуэт, машущий мне рукой. Хранительница. Кажется, существо зовет меня в воду. Шаг. Остается всего один шаг. Заношу ногу над водой, в голове мелькает мысль о том, насколько она холодная.
Нога почти касается поверхности, когда меня с силой отбрасывает назад, крепкие мужские пальцы впиваются в мое предплечье. Боль отрезвляет. Резко моргаю. Хранительница все еще стоит посреди озера, но кажется, теперь она недовольна.
— Не так быстро, ваше величество, — голос Родона, окончательно возвращает меня в реальность.
— Спасибо, — выдыхаю, осипшим голосом.
Кидаю взгляд за плечо эльфа, и вижу, как спешат к нам воины империи. Хорошо, значит они ничего не видели. Нужно взять себя в руки. Делаю плавный вдох и медленно выдыхаю, холодный воздух обжигает нос и легкие.
— Мы пришли с чистыми помыслами, — обращаюсь к хранительнице, рисуя над водой знак мира.
— Мы знаем кто вы, зачем пришли и чего желаете, — загробные голоса, слившиеся в унисон, заставляют поежиться не только меня, но и всех воинов, лишь Родон остается непоколебим.
Лорл делает шаг ближе ко мне, подчеркивая, что рядом. Туман над озером слегка оседает, открывая взору сотни хранительниц. Невольно воины начинают пятиться назад, делая знак защиты.
Тела хранительниц наполовину разложившиеся, куски плоти свисают с их, некогда прекрасных лиц. Наполненные тьмой глазницы, немигающий взгляд, торчащие кости, кровь сочащаяся из их тел окрашивает воду в бордовый. Король болотного народа побывал здесь, озеро мертво.
— Мы знаем о чем ты думаешь, девочка, — хранительницы тянут руки в мою сторону.
— Все назад, — рычит Рэл воинам. Опасаясь гнева лорда, имперские солдаты делают шаг вперед.
— У нас мало времени, озеро мертво и силы покидают нас.
— Нет, — эльф хватает меня за руку, — мы найдем другой способ.
— Но его нет, — спорю, высвобождаясь.
— Лишь чистый помыслом войдет в воды Асоэ, мы чувствуем, что ты достойна. Дух священного Асоэ позволит тебе взять с собой одного, того, кому ты веришь и кто никогда не предавал тебя. Время почти истекло.