Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Империя Демона
Шрифт:

Он молчал. Холод добавился к её голосу:

— Роберт?..

Но он продолжал отводить взгляд. Значит, ей и правда не послышалось. Айка на миг испугалась того неприятного чувства разрыва сердца. Точнее она увидела вокруг темноту, в которую провалилась, выкрикивая его имя. Но Роберт стоял на месте.

— Что тебе сказал Генрих? — Но королева не та, кто будет плакать. Она та, кто будет драть зубами. — Роберт, что он тебе сказал?!

— Что сделает тебя королевой Летарта, — повторил Роб, что она и так должна была понять. Пересказывать весь разговор зачем? Она будет отрицать очевидные вещи. А если представит Генри в плохом свете, то лишит его поддержки жены. Пусть лучше думает, что это Роб принял такое решение. — Ты нужна ему. И ты достойна большего, чем могу предложить я.

— Вот так, да? — нервно усмехнулась она, отступая еще на один шаг. — Вот чего стоит любовь Роберта Скайфорда! Ты жрец низшего ранга — только балаболить можешь, а на деле ничего! — Её голос постепенно повышался. Кто услышит — плевать. Но такого оскорбления в свою сторону Айка не могла простить. Это не та женщина, которая привыкла к тому, что её бросают. А уж тем более…

Когда она любит.

Она резко повернулась к нему спиной и прижала ладонь к глазу, будто ударилась. Но нет, все-таки сердце её принадлежало любящей женщине, и как бы она не сдерживалась, глаза на мокром месте были. Слезы она выжигала злобой, и когда еще раз прокрутила слова Роберта в голове, прочитала молитву так быстро, что она была будто одним звуком, а после развернулась и взмахнула рукой, после чего Роберта с силой отбросило назад.

— Да как ты посмел?! — рявкнула она, до боли кусая губы после каждого предложения. — Как ты посмел кормить меня надеждами и обещаниями? Как ты смел играться с моими чувствами?! Что, отомстить решил? За свадьбу?! Я королева Серии — мне большего не нужно! И я сама решаю, чего достойна, а чего нет! Я достойна лучшего отношения к себе, Роберт! И я не достойна лицемерного лжеца! — Она прочла еще строки из книги и взмахнула рукой, отчего в трех сантиметрах от ног Роберта ветром разрезало землю. Это была угроза. — Убирайся отсюда, Роберт! Чтоб я тебя никогда больше не видела, слышишь меня!

И только когда она развернулась к нему спиной и быстрым шагом направилась куда глаза глядели, её чувства дали волю.

Генрих победил, не вступая в борьбу.

27. Беда не приходит одна

Последствия нашествия вампиров будут устранять ещё долго, а Генриху нужно было возвращаться в Летарт. Он по-быстрому закончил свои дела, оставил распоряжения и созвал магов, чтобы открыть портал и перебросить армию домой. Роберт отчалил в тот же день после их разговора, а с Айкой у него даже не было времени увидеться. Генри день и ночь пропадал в кабине или на собраниях, чтобы успеть все до ухода. Видел ее всего один раз и посчитал, что лучше пока оставить в покое. Успокоится, тогда и поговорят.

Конечно, покидать Серию надолго он не собирался. Больше не нужно было копить силы, и он мог раз в несколько дней перемещаться порталами, чтобы быть в курсе событий везде и держать все в своих руках. Пусть частые переходы его и выматывали.

Но Серия с каждым днём потихоньку восстанавливалась. По приказу Генриха были направлены лучшие строители и плотники из Летарта, чтобы восстановить разрушенные города. К их прибытию от заплутавших вампиров очистили Близнецы. Те маленькие группы, что остались, уже не представляли опасности, но они засели в некоторых деревнях, и от них нужно было избавиться.

Для такой работы оборотни подходили лучше всего, и помня, как хорошо они сработались, Лина не упустила возможности, чтобы напроситься с ними. Вот уже две недели — так долго преимущественно из-за нее — они переходили от деревни к деревне, гасили последние очаги вампирской болезни и сжигали тела.

— Осталась последняя? — спросила Лина, перегибаясь через плечо Диего, чтобы заглянуть в карту, в которой крестом были отмечены места, где заметили вампиров. Ещё одна деревня, и они вернутся домой, куда уже наверняка доставили новую кровать. Эта мысль окрыляла и поднимала настроение. Приятно было немного помечтать, чем они займутся на широком ложе, что даже поскорее хотелось закончить привал и двигаться дальше. Но отдых тоже всем нужен.

— Да, — вздохнул оборотень. — Но не стоит ждать, что на этом все кончится. Еще дома много хлопот.

***

— С вами требует аудиенции глава певчих из Люция, — доложил Зак, когда Генри позволил ему войти. — Он пришел с явной агрессией, мой король. Да и, кажется мне, не успели вам доложить об этом маленьком инциденте.

Наверное, одного лишь слова «Люций» Генри хватило, чтобы встретить Хабэка, с коим он ранее еще не имел радости познакомиться, с нехорошим предчувствием. И пока они шли, Зак, со слов Диего, конечно, рассказал все дословно, что произошло при первой встрече с главой ордена охотников. Что при этом чувствовал король — Зак не знал, первостепенную задачу он выполнил и убежал докладывать Диего и Лине о новых гостях.

— О, ваше величество! — радостно воскликнул старик. Стоило напрячься, что Хабэк был с дюжиной таких же охотников, которые скрывали лица под мантией. Сам же старик, опираясь о шест, подошел к королю и поклонился, как мог. — Слава Индре и Суне, что вы вернулись! Быть может, с вами удастся обговорить произошедшее в сторону нашего ордена оскорбления со стороны королевы Айки! Если орден не получит извинений, его величество Феликс примет это в знак оскорбления, которое более терпеть не намерен! Знаете ли вы, что за бардак был в ваше отсутствие?

Рычание — Зак все-таки уйти так просто не смог. Но рычание если и слышал кто, то только со звериным слухом. Он остался, чтобы подстраховать короля, и вернулся на место по левую руку от Генри.

— Я слышал, что вы напали на моих людей, — невозмутимо ответил Генрих, внимательно разглядывая людей в красных одеждах. Ральфу сразу был отдан приказ не появляться поблизости, пока не возникнет такая необходимость, но если запахнет жареным, он готов был тут же ворваться и надрать задницы святошам.

Про Лину Генри слышал, но всех подробностей не знал. Диего поручился за нее, поэтому сейчас она была на задании с ним и другими оборотнями. Как раз Генри должен был поговорить с охотницей и принять ее присягу по возвращении. Может, оно и к лучшему, что ее здесь нет, получится отделаться от этих людей за неимением предмета спора.

Учитывая, что Феликс плохо шел на контакт, любые споры с люцийцами были сейчас ни к чему. Ещё одна война так скоро могла уничтожить Генриха, несмотря на то, что под его руководством было два королевства. Они оба ещё восстанавливались после пережитых кошмаров. И давать повод Люцию устроить новый он не собирался.

— Каких же извинений вы хотите?

— Лично от королевы Айки, — вздернул нос старик. Но все-таки мужчин он явно чтил больше женщин, и помня, что перед ним разумный король, опустил голову. — И чтобы выдали нам предателя ордена. Женщина, что отдалась оборотню, будучи нашей послушницей. Она предатель, которого укрывают эти стены.

Ощутив напряжение от Генриха, Хабэк отошел назад, но к нему тут же подскочил один из его людей и что-то нашептал на ухо, после чего взгляд старика загорелся с новой силой.

Поделиться с друзьями: