Имперская академия некромантии. Целитель
Шрифт:
Полюбоваться цветочками мне помешало взбешенное лицо ректорши, которая уже несколько минут прожигала меня взглядом, ожидая, когда же я обращу на нее свое внимание. Нас выстроили в ряд, как детей малых. Черные глаза поочередно окинули всех уничтожающим взглядом.
— Итак, начну с главного. За ремонт экзаменационного помещения, профессор Вириус, вычту с вашей зарплаты, — спокойно начала ректор Гартраш.
Тот только зубами скрипнул. Ну, я-то уже знаю, на ком он свою злость срывать будет.
— Что касается вас, леди Фраймин, — окинув насмешливым взглядом прикид профессора, который принимал мой экзамен, продолжила ректор. — Думаю, профессор Роэгти, согласится, что экзамен вы сдали.
Профессор-красавчик, криво улыбнулся.
— Поздравляю, адептка Фраймин, вы поступили, — все так же насмешливо произнесла ректор. — По поводу приказа его величества короля Эквэерх. Адептка Фраймин неспособна управлять своей магией. Ее сила выходит из-под контроля, разрушая все на своем пути. Ваша задача как профессоров, научить ее этому контролю в кратчайшие сроки, — строго объяснила ректор Гартраш. — А вы, адептка, постарайтесь не разнести академию в щепки.
— Постараюсь, ректор Гартраш, — виновато произнесла я.
— Что касается вашего брата, адепта Фраймин, — мягко произнесла она. — Советую вам не обращать внимания на сплетни. Академия не запрещает использовать магию вне занятий, но против всех вам выстоять не удастся, резерв мага не бесконечен, — заметила ректор.
«Вы бы очень удивились, узнай, что как раз таки мой резерв всегда полный. Только последствия раскрытия этой тайны мне не хочется разгребать, — мрачно подумала я».
— Разбирательство только началось. Его вина пока не доказана. Вы, адептка, не отвечаете за поступки своего брата. Учитесь, адептка Фраймин, становитесь сильнее. И показывайте результат своих знаний, не хуже вашего брата. Я надеюсь, вы станете таким же ценным студентом, как и он, — снисходительно заговорила ректорша. — Послезавтра начнутся полные занятия, а завтра у вас знакомство с общим планом учебной программы. Привыкайте пока к новой обстановке. Профессор Роэгти, проводите адептку Фраймин в ее комнату, — приказала ректор Гартраш.
— Слушаюсь, — выровнялся он. — Следуйте за мной, адептка Фраймин, — обратился ко мне профессор Роэгти.
— Служу империи, — коротко ответила я и вышла за профессором.
Профессор только и делал, что косо на меня посматривал. Это напрягало, между прочим, он сам виноват, не стоило меня недооценивать, но извиниться стоило. Не хочу, чтобы еще и профессора на меня зуб точили.
— Простите, что испортила ваш камзол, профессор Роэгти.
Извинение против воли вышло каким-то раздраженным. Но это только вызвало улыбку с его стороны.
— Вас разозлило, что я сражался не всерьез? — насмешливо поинтересовался он.
— Ага, — ляпнула я.
— Бесконтрольные маги опасны, — тон профессора стал серьезным.
— Поэтому я и приехала в академию, — нагло солгала я.
— Только поэтому? — попытался меня подловить белобрысый. — А выходка вашего брата не вызывает у вас интереса? Вы не знаете, почему он это сделал?
Ну, все. Он будет первым на кого я натравлю своих пикси. Пусть лучше ему кудряшки подправят.
— Я верю, что брат невиновен. И буду презирать каждого, кто считает иначе, — зло отчеканила я.
— А что, если его вина будет доказана? — напирал профессор.
— Этого не случится. Адэльен верен империи, — упрямо заявила я.
Чего блин привязался? Лучше бы сама до комнаты чемодан тащила, чем его слушала. Нет у меня настроения обсуждать бессмысленные и возможные догадки.
— Вы будете отстаивать честь брата до самого конца? Принципы людей меняются, адептка Фраймин, — холодно заметил он.
— Намекаете, что я пойду за Адэльеном, если, по вашим словам, его вину докажут? — грубо бросила я.
— Я этого не говорил, — весело заметил профессор.
— Я не намерена обсуждать это с вами, — остановилась я. — Если у вас есть вопросы, не касаемо моего брата, охотно их выслушаю, если же нет, прошу меня простить, — отобрав чемодан обратно, ядовито выговорила я. — Комнату найду сама, скажите мне номер?
— Двадцать первая комната, — выхватив из моих рук чемодан, ответили мне. — Я выполняю полученные приказы, — с намеком сказал он. — К тому же, лучше мне убедиться лично, что вы безопасно добрались в свою комнату, не разрушив чего-нибудь по пути, — хмыкнул белобрысый.
Купидон недоделанный. Остроумие так и прет. Ничего, и на моей улице будет праздник. Еще посмотрим, чья возьмет.
— Осторожней! — прижав меня к себе, воскликнул профессор Роэгти.
Двое адептов с тяжелыми коробками столкнулись, но на ногах удержались.
— Простите, — пробормотали адепты, удаляясь.
Я быстро высвободилась из объятий пахнущего гарью камзола профессора и отошла в сторону. На щеках против воли появился румянец.
— Вы в порядке?
— Ящик бы меня не убил, — отряхнув пиджак от кусочков прилипшей ткани, гордо заявила я.
— Уж простите, — насмешливо ответил он. — Пойдемте.
Дальнейший наш путь прошел в гробовом молчании. Но косые гляделки профессор продолжал, несмотря на мой старательный игнор. Наконец-то дошли к крылу общежития. Когда подошли к двадцать первой комнате, профессор передал мне чемодан.
— Отдохните, — улыбнулся он.
— Так и сделаю, — забирая протянутый ключ, коротко ответила я.
Профессор удалился. Оказавшись за дверью, тяжело выдохнула. Я здесь всего несколько часов, а желание разнести это заведение становится все сильнее. В комнате стояли две кровати, небольшой черный диванчик и два кресла с маленьким столиком. Два светлых шкафа для одежды, письменный стол. Высокое зеркало и белая дверь, ведущая в ванную комнату. Соседки еще не было, поэтому я решила выпустить пикси на волю.
Закинув чемодан на кровать, щелкнула замком. Маленькие крылатые существа выпорхнули из чемодана, набросившись на меня с кулаками. Резинка для волос оказалась порвана и брошена на пол, а маленькие пикси продолжали трепать и дергать меня за волосы, пытаясь их собственно повыдирать. Когда прическа стала походить на ведьминскую, да и волос мне, кстати, много выдрали, я попыталась отмахнуться от назойливых пикси.
— Ладно, ладно, я поняла, чтоб мне гоблин в мужья достался, — перекривила я маленьких существ. — Чемодан тяжелый был, — попыталась я оправдаться.
В замочной скважине щелкнул замок.
— Прячьтесь! — приказала я.
Маленькие пикси успели зарыться в вещах чемодана, когда двери открылись. А на пороге стояла ни кто иная как ее высочество принцесса Дасвэя Дэи Эквэерх.
— Ваше высочество? — склонила я голову.
Бровь принцессы поползла вверх, прикрыв ладошкой губы, Дасвэя засмеялась.
— Что с вашими волосами?
«Пикси, чтоб у них крылья отсохли. Перед принцессой и в таком виде, — досадно завыла я».
— А, это просто случайность. Ваше высочество…