Имперская мозаика
Шрифт:
— Сэр! Младший сержант Фигу, сэр! — орал, не слыша ничего, Крыса, когда связист вновь соединил его с Джексоном. — Миссия выполнена, сэр! Резиденция под нашим контролем. Нужен транспорт для эвакуации пленных!
— Молодец, сержант! — Голос старшего лейтенанта повеселел. — Бот будет с минуты на минуту. Встречай на площади, если она там еще осталась…
— Итак, сегодня у вас выпуск. — Сержант Челтон осматривал строй облаченных в парадную форму солдат мобильной пехоты 1-го Земного Флота. — Я рад, что был вашим старшим инструктором. Из вас получились первоклассные бойцы, которые, уверен, не заставят нас краснеть в дальнейшем. Вчера в увольнении вы уже отметили это событие. А сегодня получите свои распределения. Я подавал ходатайство о направлении нескольких из вас в мое подразделение. Надеюсь, командование пойдет мне навстречу. Но это позже. А сейчас хочу поздравить вас с тем, что вы успешно влились в армейскую среду и стали равными среди равных. Теперь сержанты отведут вас к флагштоку для получения поздравлений от начальника учебки и распределений.
— Сэр! Разрешите обратиться, сэр! — подал голос Лакаскад, выбранный для этого товарищами.
— Обращайся, рядовой! — Челтон был удивлен, но вида не подал.
— Сэр. Независимо от того, попадет кто-то из нас в ваше подразделение или нет, мы хотели бы оставить вам память об этих днях. Мы узнали, что вы собираете холодное оружие. Нам удалось кое с кем связаться, и вчера, когда мы были в увольнении… В общем, это от нас… — Томас шагнул к сержанту, протягивая что-то завернутое в алый бархат.
Сержант аккуратно развернул тряпицу и извлек стройный боевой нож. Лезвие с полуторной заточкой. Втулка — из такой же стали — выполняла роль небольшой гарды. Рукоятка из черного гетинакса с тремя клепками. На лезвии причудливый рисунок клейма в квадратной рамке, рядом надпись «Ал Map». На втулке гравировка герба с перекрещенными стрелами и кинжалом и надписью на латыни «Дэ опрэссо либер». Нож, словно живой, удобно лег в ладонь.
— Сэр. Этому боевому ножу два с лишним века. Его создал ветеран спецназа со старой Земли Альфред Коарк Map. Его ножи сделаны профессиональным воином для профессиональных воинов.
— Он чертовски хорош. Но слишком дорог для того, чтобы быть подарком на память… — Челтон чувствовал в ноже энергию и боевой опыт его создателя.
— Нет, сэр. Как я уже сказал, мы задействовали различные старые связи. Связи, к которым вряд ли когда-нибудь вернемся. К тому же перед увольнением нам выдали жалованье за весь период учебки. Мы скинулись и… В общем, он нам достался несравнимо дешевле, чем стоит на самом деле! — Лакаскад, конечно, не стал рассказывать, что нож был выкуплен знающим в этом толк человеком у старухи, которой в свою очередь достался в наследство от умершего мужа. Выкуплен за бесценок. И был бы продан за хорошие деньги, если бы этот сведущий человек сам не был должен тому самому гурянину Гударгту, которому на первом же занятии Челтон выбил челюсть. Все сложилось в единую цепочку. Ищущим подарок для сержанта знакомые гурянина посоветовали, у кого и что можно взять. Последовал небольшой, жесткий торг, и вот великолепный клинок в руках Челтона. Цепь счастливых случайностей, которая так редко встречается в жизни.
— Да, ребятки. Это действительно лучший подарок — после того, который вы мне уже подарили, став воинами. А что написано на ленте?
— Дэ опрэссо либер. «Избавление от тирании», сэр! — Томас, как и все остальные, видел, что нож действительно понравился сержанту. — Нож из серии, названной мастером «Грин Берете».
Ведомые командирами отделений, солдаты ушли получать поздравления и путевки в свои подразделения, а Челтон все стоял на опустевшей площадке возле спортивного городка. Он чувствовал грусть от расставания с питомцами. Вспоминал свои первые чувства и мысли, когда увидел их, бывших тогда еще никчемным гражданским стадом. А яркое утреннее солнце играло на точеных гранях подаренного ими клинка…
— Борт один! Орбита вызывает агента Стингрея. — Голос в наушниках зазвучал, когда, уткнувшись в завал, группа повернула назад. Все было ясно. Идя по следам отряда капитана Софтли, они добрались до полуразрушенной, комнаты, вход в которую был наполовину завален остатками баррикады из мебели и трупами разномастных тварей и киборгов. Внутри комнаты было еще несколько трупов, в числе которых находились и тела двух солдат сержанта Лдодга. По всему было видно, что они приняли здесь последний отчаянный бой… Через пролом в потолке поисковики аккуратно проникли на верхний этаж и вновь пошли по следу. И после довольно долгого блуждания по коридорам уперлись в завал.
— Слушаю… — Майкл ожидал, что появилась какая-нибудь новая информация по Атмелькану.
— Сэр. У нас проблемы. Вернее, проблемы у Аш-Си-Ноль-Ноль-Три. Они отозвали штурмовики с Глота и уходят.
— Что? Что там происходит? Что значит — они уходят? Получен приказ? От кого? Кто решил отозвать штурмовики? — Изумлению Стингрея не было границ.
— Нет, сэр. Приказа не было. С крейсера сообщили, что у них внутренние разрушения, что положение критическое. Они уходят на ремонтную базу. Говорят, что в противном случае вообще могут потерять корабль.
— Внутренние разрушения? Какие еще внутренние разрушения? — Майкл был совершенно сбит с толку и по глупому виду Гаррета понимал, что не одинок,
— Этого они нам не сообщили. Сказали, что информация строго конфиденциальна и может быть передана только имеющим первый уровень допуска.
— Что за бред? У меня первый уровень! Соедините с командиром Хайли!
— Сожалею, сэр, но крейсер минуту назад ушел в подпространство.
— Черт! Ладно. На Атмелькане, в принципе, все ясно. Вывод один: существование Бергштайна — не миф, иначе зачем было устраивать эту войну? И гибель следственной группы капитана Софтли очевидна. Возвращаемся. Внимание всем! Группам вернуться к ботам. Как только похоронная команда заканчивает, сразу уходим.
— Принято! Есть вернуться к ботам.
Быстрым шагом группа устремилась в обратный путь. Спустившись на нижний этаж, они встретились с похоронной командой, заканчивавшей упаковку тел двух солдат. Погибшие в помещении ангара были уже перенесены на бот, на котором прилетела похоронная команда. Помогая похоронщикам, они устремились наружу, к свежему воздуху и тревожным вестям, ожидавшим их на борту линкора.
Штурмовики стальным ливнем обрушились на осажденную планету. В этот раз они не встретили такого мощного сопротивления, как при первой атаке, но и легкой добычей планета быть не хотела. Отдельные очаги сопротивления остались, однако теперь силы были слишком неравны, и имперцы благополучно подавляли огневые точки гранисян. Ко всеобщему удивлению, у обороняющихся уцелело даже небольшое количество боевых летательных аппаратов. Стационарные средства ПВО погибли полностью и не досаждали более имперским пилотам. Но появилось множество пехотинцев (особенно в горных районах), которые были вооружены переносными ракетными комплексами класса «земля-воздух». Они делали один-два выстрела и бесследно скрывались.
Вообще, эта планета представляла собой довольно мрачное место, словно художник-фантаст выплеснул на холсты свою тяжелую депрессию. Корабли класса «Волна», получив команду, спустились в верхние слои атмосферы, разбрасывая, как споры, десантные модули. Основной этап оккупации чужой планеты начался.
Селевой поток десанта затопил заданные квадраты. На поверхности гранисяне оказали такое сопротивление, что десант снизил темпы продвижения, а потом и вовсе остановился.
К счастью, большая часть планеты была необитаемой. Лишь отдельные города-базы, вросшие в нагромождения скал, да скудные гражданские поселения, служившие, видимо, для обеспечения баз и расположившиеся в непосредственной близости от них. Но базы, надежно защищенные самой природой, заставляли платить кровью за каждую пядь. Численный перевес техники и пехоты имперцев перестал иметь определяющее значение, так как бои шли на ограниченной территории. Ближайшие к зонам высадки опорные пункты были обложены со всех сторон подразделениями мобильной пехоты и бронетехникой.
— Сэр! Разрешите обратиться? — К адмиралу Бауку подошел командир флагманского крейсера.
— Давай… — Гурянин размышлял над тем, что ему стоило, пожалуй, перед сбросом десанта заказать еще с десяток залпов нового монитора по этой мрачной планете.
— Сэр, группа обнаружения зафиксировала рассеянный сигнал с планеты. Сигнал слишком слаб, за гранью распознавания, но они уверены, что это имперское оборудование.
— Имперское оборудование? Распорядитесь об отправке разведывательной группы на боте под прикрытием звена штурмовиков. Пусть разберутся. Это все?