ЖАНРЫ

Имперский пёс. «Власовец» XXI века
Шрифт:

– Все готово! – отрапортовал Вольфрам, давно привыкший к постоянному брюзжанию своего старого соратника.

– Тогда не стой столбом, а подай мне склянку с кровью лесника, – буркнул Фридрих.

Щедро оросив щуп прибора кровью, Фридрих принялся крутить ручки настройки. Стрелка начала хаотично вращаться. Хильшер выругался и переключил пару тумблеров. Стрелка дернулась из стороны в сторону еще пару раз, а затем замерла как вкопанная, указывая на северо-запад.

– Есть! – в один голос закричали Бруно и Зиверс.

Наконец-то! – выдохнул старик. – Берите снаряжение – и в путь.

Через десять минут маленький поисковый отряд углубился в дальневосточную тайгу. Первым шел навьюченный тяжелым рюкзаком Марк. За ним, налегке, опираясь на суковатую палку, ковылял старик-профессор. Замыкал колонну вооруженный карабином Вольфрам Зиверс. Через полчаса продрогшие и вымокшие от росы путешественники наткнулись на узенькую тропку, протоптанную в густых зарослях папоротника. Тропинка бежала в нужном направлении.

– А здесь частенько кто-то ходит, – сказал Вольфрам, без долгих раздумий сворачивая на тропу. Под его высокими ботинками с рифленым протектором жалобно хрустели сочные стебли разлапистого папоротника.

– Лесник, – тяжело дыша, просипел старик, – больше некому.

Таежная дорога для столетнего старика была тяжелым испытанием. Но Хильшер не думал сдаваться. Не обращая внимания на одышку и подозрительный свист в груди, он упрямо продвигался к намеченной цели.

– По тропинке лучше не идти! – предостерег соратников Зиверс. – Мало ли каких он сюда сюрпризов натыкал…

– Точно, – согласился Бруно, – пойдем параллельным курсом.

– Только под ноги посматривайте, – присовокупил Вольфрам, настороженно зыркая по сторонам.

Еще через час похода путешественники неожиданно выскочили на небольшую полянку, скрывающуюся под сенью исполинского дуба, расщепленного вдоль ствола давним ударом молнии. Марк остановился и предупреждающе поднял вверх руку. Хильшер и Зиверс замерли на месте, во все глаза рассматривая перепаханную взрывами землю.

– Мины! Не шевелитесь! – Зиверс изогнулся и скинул с плеча лямку рюкзака. Затем, придерживая вторую лямку рукой с карабином, осторожно поставил рюкзак возле себя. После этого он принялся методически обламывать веточки с произрастающего рядом дерева. Наломав их целую охапку, Вольфрам смело ступил на распаханную взрывами полянку. Двигался бывший эсэсовец медленно, по спирали, от краев поляны к ее центру. Время от времени он останавливался и втыкал в землю очередной прутик.

– Это он что, мины метит? – удивился Бруно.

– Тихо! – одернул его старый немец. – Не мешай!

Путешественники терпеливо ожидали, пока Вольфрам закончит свое опасное занятие.

– Как думаешь, – спросил Крезе старика, – для чего здесь это минное поле?

– Тут и думать нечего, – с ходу ответил профессор, – мы на месте! Перед нами врата, которые время от времени открываются. И через них кто-то регулярно проникает сюда…

– Значит, наш друг-егерь прошел сквозь врата не случайно?

– В точку, мой мальчик, – просиял Хильшер, – он дезертир! А это минное поле – страховка от новых проникновений. Видимо, ему не очень нравятся его бывшие…

Вольфрам, остановившийся в центре поляны, привлекая внимание соратников, крикнул:

– Всё! Все мины отмечены! Ходите аккуратно и как можно дальше от прутиков!

– Как тебе это удалось? Ты же не сапер, – полюбопытствовал Бруно.

– За последние шесть десятилетий кем я только не был, – усмехнулся Зиверс.

Он осторожно обошел вешки и приблизился к соратникам.

– Молодец! – скупо похвалил ученика старый немец. – Вот что, ребятки, прошвырнитесь-ка по округе да внимательно все осмотрите! Чувствую, мины – не единственный сюрприз на сегодня.

Профессор оказался прав в своих предположениях – сюрпризы продолжались. Неподалеку от полянки Зиверс наткнулся на свежую могилу. С помощью саперной лопатки, предусмотрительно захваченной путешественниками, им удалось быстро раскопать захоронение. Осмотрев вытащенные из могилы изувеченные тела, Хильшер произнес:

– А вот, собственно, и пришельцы, против которых наш лесник и затеял всю эту свистопляску с минным полем.

– Серьезный противник. – Вольфрам присел на корточки и указал пальцем на пулевые отверстия. – В каждой голове – дырка! Даже у этого, разорванного пополам миной, голова продырявлена.

– Контрольный, – согласился Хильшер, – чтобы уж наверняка!

– Стяните с них куртки! – распорядился профессор. – Нужно посмотреть, может, есть похожие татуировки.

– Есть! – радостно сообщил Бруно, особо не церемонясь с мертвецами. – У всех номера и оскаленные псы под метлами.

– Только даты разные…

– Тела свежие, с момента смерти прошло не больше двух-трех суток, – определил Бруно, как-никак – доктор медицины, профессор.

– Отлично! Значит, остаточное излучение сопредельного мира еще велико… Можно попытаться открыть врата. А получится или нет – это мы сейчас проверим! – оптимистически заявил он. – Подходите поближе ко мне, ребятки.

Они сгруппировались примерно в центре полянки.

– Что с минами делать будем? – спросил Вольфрам.

– Пусть себе стоят! – отмахнулся старик.

– Подходите поближе ко мне, ребятки, – сказал профессор, сверяясь с часами, – время! Все готовы?

Получив утвердительный ответ, старик начал обратный отсчет:

– Драй. Цвай. Айн…

Зиверс почувствовал, как на него навалилась чудовищная тяжесть. Он сопротивлялся этой нагрузке что было сил, но они стремительно таяли. Во рту появился металлический солоноватый привкус крови. Голову сжало тисками, а в глазах потемнело. Последнее, что он почувствовал, прежде чем потерять сознание, как сдирает кожу на его лице грубая ткань рюкзака Бруно.

Поделиться с друзьями: