Иномирная акушерка ее величества
Шрифт:
Я стоял и не мог дышать. Воздух стал вязким, душным.
— Еще! Последний раз!
Олден прижал кулак ко рту. Я машинально провел ладонью по лицу — и обнаружил, что щека мокрая. Я и не заметил, как из глаз потекли слезы.
Аэлина закричала. Громко, надрывно, отчаянно, и следом… раздался детский плач. Тонкий. Звонкий. Возмущенный.
Все замерли.
— Первый родился, — прошептала матушка, прижимая ладонь к губам.
Олден стоял у двери, и по его щекам текли слезы — он даже не пытался их вытирать. Его руки тряслись. Он не знал, куда их деть.
Стражи переглянулись, заулыбались. Кто-то из служанок тихо всхлипнул. Дрейк хлопнул Калеба по плечу. Калеб ответил ему таким же хлопком.
Но радость была недолгой.
Снова стон, а за ним крик — болезненный, измученный.
— Ваше величество! — голос Лизы стал твердым, как сталь. — Знаю, что устали! Но второй малыш тоже хочет к своим любящим родителям! Давайте, соберитесь! Слышите?! Тужьтесь!
— Я… не могу… — донеслось слабое, измученное.
— Можете! — отрезала Лиза. — Вы всё можете! Через столько прошли и со всем справились! Давайте! Тужьтесь! Вот так! Ещё!
Я слушал, и грудь у меня распирало от гордости. Моя Лиза… Где надо требовательная. Где надо мягкая и нежная.
— Дышим, ваше величество! Один большой вдох! И тужимся! Вижу головку! Мирия, готовься!
Тишина. Долгая. Оглушающая.
И тут… второй крик. Громкий. Звонкий. Долгожданный.
Матушка повернулась к Олдену и кинулась его обнимать. А он, кажется, только этого и ждал — обхватил ее в ответ, прижавшись лицом к ее плечу.
— Родились! — рыдала она. — Наши маленькие родились!
В коридоре поднялся гул. Кто-то засмеялся, кто-то плакал, кто-то просто стоял с глупой, широкой улыбкой на лице.
— Поздравляем их величеств с наследниками! — звучно произнес Дрейк, выпрямляясь и прикладывая кулак к груди.
— Долгих лет жизни им и вам! — подхватил Калеб.
— Слава императрице! — гулко загудел низкий голос Равена.
— Долгих лет роду! Долгих лет нашей империи! — звучали голоса слуг и стражей.
Олден поднял голову от плеча матушки. Лицо у него было совершенно мокрым, но он улыбался. Так, как, может быть, не улыбался ни разу за всю свою жизнь.
И тут дверь открылась, на пороге показалась Лиза.
Бледная. Уставшая. С прилипшими ко лбу волосами, но в зеленых глазах горел такой огонь, что мне немедленно захотелось ее обнять и больше никогда не отпускать.
Олден тут же кинулся к ней. Лиза мгновенно вскинула руку перед ним.
— Стоять, — твердо сказала она.
Император замер, как послушный мальчик.
— Терпение, ваше величество, — она устало улыбнулась. — Мне нужны помощницы, чтобы привести покои и императрицу в порядок. Пара минут.
— Но я… — Олден попытался сместиться вбок, заглянуть в покои, откуда доносилось трогательное кряхтение новорожденных.
Лиза молча, но очень выразительно посмотрела на него, и он тяжко вздохнул, отступая.
К ней тут же поспешили служанки, и она пропустила их в покои. Затем повернулась, чтобы войти следом, но замедлилась. Медленно обернулась к замершему Олдену, не сводившему с нее глаз.
— У вас сын, — тихо произнесла она, и подмигнула. — И дочка.
— Сын… — выдохнул Олден, и по его лицу растянулась самая глупая, самая счастливая улыбка на свете. — И дочка…
— А еще… — Лиза хитро прищурилась, — у них точно такие же родимые пятнышки, как у вас, император.
Я не выдержал. Засмеялся, выплескивая всё то напряжение, что копилось в груди этими бесконечными часами. Хлопнул императора по плечу, нарушая всю субординацию. Олден ответил мне таким же хлопком, не переставая улыбаться.
И снова поднялся гул голосов.
— Сразу двое! — Дрейк не скрывал восторга. — Вот это да!
— Двойня! — улыбались стражи. — Это же благословение небес!
— Здоровья деткам! — улыбались служанки. — Долгих лет жизни!
Я стоял посреди этого радостного, нестройного гомона и впервые за долгое время чувствовал, как с моих плеч уходит чудовищная тяжесть, что давила на них последние годы. Всё. Семь лет страданий моей сестры закончились. Закончились в этот вечер.
— Так, мальчики! — звонко хлопнула в ладоши матушка, привлекая всеобщее внимание. — День сегодня был тяжелым! Никто не успел ни позавтракать, ни пообедать, ни поужинать! Предлагаю устроить большой пир! Не против?
Стражи переглянулись и одобрительно загудели.
— Хорошо! Дрейк, Равен и Лиар — чистить овощи!
— Есть! — гаркнул Дрейк.
— Мирин, Диас и Широн — мариновать мясо! Знаю, вы это хорошо умеете!
— Есть!
— А все остальные — готовить столы и разжигать печь!
Я смотрел, как матушка ловко командует моими парнями, и не мог скрыть улыбки. Она и Лиза. Две женщины, одна другой стоит.
— А я обязательно вам всем помогу, — кивнула матушка. — Но только сначала увижу своих малышей.
Двери покоев распахнулись. Олден тут же оказался перед ними, нетерпеливо переступая с ноги на ногу.
— Прошу вас, ваше величество, — мягко склонила голову Лиза. — Скажу сразу, чтобы вы знали, — она понизила голос, — ее величеству пока нельзя сидеть.
Олден мгновенно напрягся.
— Ничего страшного, уверяю, — Лиза мотнула головой. — Никаких осложнений. И императрица, и детки в полном порядке. А теперь прошу, — она шагнула в сторону, пропуская императора внутрь.
Олдена не нужно было просить дважды. Он переступил порог и замер. На широкой кровати, на боку, лежала уставшая, но невероятно счастливая Аэлина. Каштановые волосы спутаны, влажные от пота, под глазами залегли тени. Но на ее губах — самая нежная, самая теплая улыбка, какую я когда-либо видел у моей сестры. А рядом с ней, под ее заботливо изогнутой рукой… лежали два маленьких свертка. Один кряхтел. Второй тихонько посапывал.
— Мои… маленькие… — выдохнул Олден.
Шаг. Еще шаг. И он сорвался с места, рухнув на колени перед своей женой и детьми. Я видел, как он осторожно, едва дыша, накрыл широкой ладонью маленькую головку сына. И как Аэлина прижалась лицом к его руке.
— Лизонька, — рядом с моим плечом прошептала матушка, по ее щекам снова покатились слезы. — Спасибо тебе, дочка.
От услышанного Лиза опешила. Бросила на меня смущенный взгляд и едва заметно, тепло улыбнулась.
— Я была рада помочь, — тихо ответила она, — матушка.